Вавилонська мова

Автор: www.NiNa.Az
04 Лют, 2025 / 06:29

Акка дська мова 𒀝𒅗𒁺𒌑 аккад akkadû дос аккадський мертва мова семітської мовної родини якою розмовляли на території Межир

Вавилонська мова
Вавилонська мова
Вавилонська мова

Акка́дська мова (𒀝𒅗𒁺𒌑 аккад. akkadû, дос.«аккадський» ) — мертва мова семітської мовної родини, якою розмовляли на території Межиріччя (а саме в Аккаді, Ассирії, Ісіні, Ларсі та Вавилонії) починаючи з III тис. до н.е. та аж до її поступової заміни староарамейською мовою на межі 8 ст. до н. е.

Аккадська мова
𒀝𒅗𒁺𒌑 аккад. akkadû, дос.«аккадський»
image
Клинописний напис аккадською мовою на Брамі Іштар.
Поширена вспочатку в Аккадській імперії, згодом лінгва франка на Середньому Сході та у Єгипті
Носії0 осіб image
Місцевимерла
Писемністьклинопис
Класифікаціясемітські мови, афразійські мови
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-2akk
ISO 639-3akk

Це найстародавніша відома семітська мова, а також єдина східносемітська мова із найбільшою кількістю писемних джерел. Аккадська мова використовувала клинопис, запозичений у шумерської. Назва мови походить від назви міста Аккад, яке було столицею Аккадської імперії та головним науковим центром Межиріччя.

Загальний опис

Уперше ознаки аккадської зустрічаються в шумерських записах у власних назвах. У розкопках знайдено сотні тисяч глиняних табличок із найрізноманітнішими текстами. До початку II тисячоліття до н.е. розвинулися два варіанти аккадської мови — вавилонський та ассирійський.

Впродовж багатьох століть аккадська була мовою спілкування на Близькому Сході, але з восьмого століття до Христа її стала витісняти арамейська. В елліністичний період її вжиток звузився до використання священниками та вченим людом. Останні клинописні записи аккадською мовою датуються I століттям нашої ери.

У Стародавньому Межиріччі існували тісні культурні зв'язки між Шумером та Аккадом, що включало поширену двомовність. Взаємний вплив шумерської та аккадської очевидний у всіх областях: запозиченні лексики, синтаксису, морфології, зближення вимови.

Британський сходознавець із Кембриджського університету відтворив аккадську мову й озвучив нею разом зі студентами короткометражний фільм «Бідняк з Ніппура», на основі історії з глиняної таблички яку було знайдено в Туреччині.

Класифікація мови

Аккадська, разом з іншими семітськими мовами, належить до близькосхідної гілки афразійської макросім'ї мов; сім'ї яка поширена на Середньому Сході, Аравійському півострові, Африканському розі, а також в певних частинах Анатолії, Північної Африки, Мальти та Канарських островів. Аккадська, а також її наступниця арамейська, відомі лише з Месопотамії та Близького Сходу.

Серед семітських мов, разом з еблаїтською мовою, аккадська сформувала східносемітську підгрупу. Ця підгрупа відрізняється від інших порядком слів: в аккадській мові використовувався порядок SOV (підмет + додаток + присудок), можливо, через вплив шумерської мови.

Окрім того, аккадська мова єдина послуговується прийменниками ina та ana (місцевий відмінок, українські у/в/на та алатив відповідно). В інших семітських мовах, як от в арабській, івриті та арамейській є прийменники bi/bə та li/lə (місцевий та давальний відповідно). Походження місцевих прийменників в аккадській мові не зрозуміле.

На противагу іншим семітським мовам, аккадська зберегла лише один фрикатив: [x]. Аккадська втратила гортанні та глоткові фрикативи, які характерні для інших семітських мов. Аж до старовавилонського періоду усі сибілянти в аккадській мові були африкатами.

Писемність

Аккадська мова записувалася через систему знаків, яка називалася клинописом. Ці знаки наносили на сирі глиняні таблички за допомогою стилуса, який зазвичай був загострений так, щоби залишати легкі відтиски у формі трикутника. Окрім глини, дарма що рідше, використовували камінь, метал та іноді віск. Знак міг складатися з одного клину (𒀸), декількох клинів (𒄭), або з великої їх кількості (𒂵). Всього було п'ять різновидів клину: горизонтальний (𒀸), вертикальний (𒁹), спрямований донизу (𒀹), спрямований вгору (𒀺) та гачок, або Winkelhaken (𒌋). Саме в такому порядку зазвичай і розміщують знаки в словниках (наприклад, ті які починаються із 𒁹 йдуть перед тими, що починаються з 𒀺). Сама ж система не була унікальною для аккадської мови, вона була запозичена із шумерської, а найстаріші приклади текстів відносяться до XXVI ст. до н. е.

Аккадська мова була силабічною, тобто зазвичай одному знаку відповідав один склад, тому аккадські писарі мали розбиратися в правилах членування слів на склади для їх запису. Проте, не зважаючи навіть на те, що в аккадській мові були знаки на позначення одиничних звуків (як 𒀀 на позначення звуку «а»), не існує жодної аккадської абетки.

Кожен знак міг виконувати одночасно багато функцій: а) міг позначати склад (далі, на прикладі одного знаку: 𒀭 = ān, «небо»); б) міг бути шумерограмою (𒀭 = šamû, «небо»); в) міг позначати ціле слово (𒀭 = dig̃ir, «божество») або г) міг бути детермінативом (𒀭 писали перед іменами богів та деяких міфічних істот). Ще однією складністю клинопису було те, що на позначення одного й того ж самого звуку могли виступати декілька знаків; іноді траплялося так, що в одному тексті одні й ті ж самі склади писалися різними знаками. Окрім того, не всі звукові протиставлення в аккадській мові відображалися на письмі (наприклад, 𒍪 передавав одночасно zu та su).

Шумерська мова не була семітською, тому її силабічна писемність погано слугувала для передачі аккадської. Наприклад, в ній не було знаків для передачі важливих семітських фонем, як от гортанної змички, що, можливо, згодом вплинуло на фонетичну характеристику мови. Також, ускладнювалося й написання деяких слів, що мали «семітські корені», які часто складалися з трьох приголосних та однієї голосної.

Приклади клинописних написів:
image

Ґільґамеш

image

Ксеркс I

image

Набопаласар

image

Титул «великий король»

Історія

Історію та вік аккадської мови дещо розкривають останні археологічні знахідки, які були виявлені в Іраку близько 30 років тому. Знайдені артефакти були покриті письменами саме на втраченому давньобайлонському діалекті аккадської мови — нині забутої говірки ханаанської мовної групи. Дві аморейсько-аккадські таблички були виявлені, ймовірно, під час ірано-іракської війни з 1980 по 1988 рік, вони були вивезені до США та включені до колекції одного з місцевих музеїв. На табличках, вік яких, як вважається, майже 4000 років, записані фрази майже невідомою мовою аморейців — ханаанської народності, яка проживала на території сучасних Сирії, Ізраїлю та Йорданії. Ці фрази вміщені поряд з перекладами більш відомою сучасним вченим аккадською мовою, тому саме завдяки цій обставині таблички й удалося розшифрувати. Побачивши подібність між загадковою мовою і тим небагатьом, що відомо про аморейців, дослідники визначили, що таблички описують аморейські фрази давньобайлонським діалектом аккадської мови.

Історія вивчення

Дешифрування аккадського клинопису

image
Напис на горі Бегістун на честь Дарія I, приб. 520 р. до н.е., Персія.

У 1830-х роках, до Ірану направляють сера Генрі Роулінсона, офіцера Ост-Індійської компанії, щоби допомогти тренувати війська шаха. У свій вільний час Роулінсон багато подорожує і починає цікавитися перськими старожитностями. Коли місцеві жителі показують йому клинописний напис на горі Бегістун, то він стає певен, що якби йому вдалося розшифрувати цей напис, то це б допомогло прочитати безліч клинописних текстів, які на той час почали знаходити на території Межиріччя. У 1837 році Роулінсон надіслав до Королівського азійського товариства переклад перших двох параграфів напису, а до 1947 року був готовий повний переклад староперського тексту.

Напис на горі Бегістун був нанесений одночасно трьома мовами, однією з яких була вавилонська мова, тому її дешифрування могло б стати ключем і до аккадської мови. Після дешифрування староперської мови, ірландський ассиріолог зайнявся розшифруванням написів іншими мовами, він щиро вважав, що вивчення клинописних знаків могло б допомогти йому із розумінням ієрогліфів. Гінск першим здогадався, що знаки могли позначати більше ніж один склад, а згодом зрозумів, що вони позначали не тільки склади, що пришвидшило процес дешифрування.

У 1851 році Гінск та Роулінсон вже могли прочитати 150 знаків та розуміли значення близько 200 знаків. Пізніше до них приєдналися німецький сходознавець та британський сходознавець Вільям Генрі Фокс Талбот. У 1857 році Гінкс, Роулінсон, Опперт та Талбот зустрілися у Лондоні, де їм було запропановано перекласти напис часів Тукульті-апал-Ешарра I з аккадської мови під егідою Королівського азійського товариства. Обране журі підтвердило усі чотири переклади (які були виконані кожним із науковцем незалежно від інших) і тим самим визнало, що аккадську мову було офіційно дешифровано, із чого розпочалося подальше її вивчення та спроби створити перші словники.

Початки дослідження

У 1860 році світ побачила перша граматика аккадської мови за авторством Юліуса Опперта, яку він склав на основі джерел 1 тис. до н. е. Усі аккадські слова в ній були записані гебрайською абеткою. Зважаючи на відсутність достатньої інформації щодо аккадської, граматика Опперта була неповна: дієслова мали лише одну категорію часу – (яку Опперт називає аористом), проте він не розпізнав ані теперішній час, ані статив.

У відповідь на граматику Опперта, у 1866 році Гінкс видає свої «Вибрані розділи аккадської граматики», де вказує на помилки попереднього науковця. Гінкс, на противагу Опперту, записав аккадські слова латинецею, чим послуговуються і донині. У своїй книзі Гінкс першим виявив статив в аккадській мові, а також детальніше розписав дієслова в аккадській мові.

Коментарі

  1. Алатив — це підвид місцевого відмінка, який вказує на об'єкт дії; в українській мові відсутній.
  2. Під клином в цьому контексті слід розуміти один відтиск на глині, або один штрих.
  3. Від фр. syllabique — склад. Також варто зазначити, що аккадська ставала силабічною поступово, адже перебувала під впливом шумерської мови.
  4. Знаки, які позначали односкладні слова в шумерській мові часто починали читатися аккадською. Наприклад, знак 𒀭 в шумерській мові читався як ān і означав «небо». В аккадській мові, коли перейняли клинопис, почали використовувати той самий знак на позначення неба, але вже читали його аккадською — šamû.
  5. Детермінативи почали використовувати для полегшення прочитання текстів. Наприклад знак 𒆠 [KI] позначав міста й різні інші види місцевості.

Примітки

  1. Black, Jeremy Allen; George, Andrew Robert; Postgate, John Nicholas (2000). A concise dictionary of Akkadian. Santag (вид. 2nd (corrected) printing). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-04264-2.
  2. The Assyrian dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Pt. 1: Vol. 1, A. Т. 1 (вид. 4. print). Chicago, Ill. 1998. ISBN 978-0-918986-06-1.
  3. Woodard, Roger D., ред. (2008). The ancient languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum. Cambridge ; New York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-68497-2. OCLC 166382269.
  4. Hasselbach, Rebecca (2020). A companion to ancient Near Eastern languages. Blackwell companions to the ancient world (вид. First edition). Hoboken (N.J.): Wiley. ISBN 978-1-119-19380-7.
  5. Архівована копія. Архів оригіналу за 3 грудня 2018. Процитовано 2 грудня 2018.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) [Архівовано 2018-12-03 у Wayback Machine.]
  6. Cambridge Archaeology (26 листопада 2018), The Poor Man of Nippur - World's first film in Babylonian, процитовано 11 січня 2025
  7. Comrie, Bernard (2009). The World's major languages (вид. 2nd ed). London: Routledge. ISBN 978-0-415-35339-7. OCLC 282550660.
  8. Huehnergard, John (2011). A grammar of Akkadian (вид. 3rd ed). Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-941-8. OCLC 748941786.
  9. Belova, A. G.; Белова, А. Г.; Institut i︠a︡zykoznanii︠a︡; Институт языкознания (2009). I︠A︡zyki mira. Semitskie i︠a︡zyki, Akkadskiĭ i︠a︡zyk, Severozapadnosemitskie i︠a︡zyki. Moskva: Academia. ISBN 978-5-87444-284-2. OCLC 428465134.
  10. Geers, Frederick W. (1945). The Treatment of Emphatics in Akkadian. Journal of Near Eastern Studies. Т. 4, № 2. с. 65—67. ISSN 0022-2968. Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 20 травня 2021.
  11. Вважалася втраченою. Учені розшифрували загадкову давню мову завдяки знайденим в Іраку табличкам. // Автор: Кіра Борисіхіна. 31.01.2023, 15:00
  12. Вважалася втраченою. Учені розшифрували загадкову давню мову завдяки знайденим в Іраку табличкам. 31.01.2023, 17:01
  13. Harari, Yuval N. (2015). Sapiens: a brief history of humankind (вид. First U.S. edition). New York: Harper. ISBN 978-0-06-231609-7.
  14. Adkins, Lesley (2003). Empires of the plain: Henry Rawlinson and the lost languages of Babylon. London: HarperCollins. ISBN 978-0-00-712899-0.
  15. Kipfer, Barbara Ann (2021). Encyclopedic dictionary of archaeology (вид. Second Edition). Cham: Springer. ISBN 978-3-030-58291-3.
  16. Hincks, Edward (1846). On the First and Second Kinds of Persepolitan Writing. The Transactions of the Royal Irish Academy. Т. 21. с. 114—131. ISSN 0790-8113. Процитовано 6 січня 2025.
  17. The Royal Institution (24 липня 2019), Cracking Ancient Codes: Cuneiform Writing - with Irving Finkel, процитовано 6 січня 2025
  18. Durrani, Nadia; Fagan, Brian M. (2022). A brief history of archaeology: classical times to the twenty-first century (вид. Third edition). New York London: Routledge, Taylor & Francis Group. ISBN 978-1-000-50524-5.
  19. Cathcart, Kevin J. (2011). The Earliest Contributions to the Decipherment of Sumerian and Akkadian. Cuneiform Digital Library Journal (1). ISSN 1540-8779.
  20. The Library of Congress, Jules (1868). Éléments de la grammaire assyrienne. Paris, A. Frank.
  21. Vita, Juan-Pablo (2021). History of the Akkadian language. Handbook of Oriental studies. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-44520-8.
  22. University of California Libraries, Edward; Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1866). Specimen chapters of an Assyrian grammar. London : Trübner & Co.

Література

Загальний опис мови та граматика

  • Липин Л. А. Аккадский язык. М., 1964.
  • Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии. М., 1967. С. 263—338.
  • Дьяконов И. М. Аккадский язык // в кн. Афразийские языки. Кн. I. Семитские языки. М., 1991. С. 70-109.
  • Reiner E. Linguistic Analysis of Akkadian. The Hague, 1996.
  • Каплан Г. Х. Очерк грамматики аккадского языка. СПб, 2006.
  • John Huehnergard: A Grammar of Akkadian. Harvard Semitic Museum Studies 45. ISBN 978-1-57506-922-7
  • Wolfram von Soden: Grundriß der Akkadischen Grammatik. Analecta Orientalia. Bd 33. Rom 1995. ISBN 88-7653-258-7
  • Michael P. Streck: Sprachen des Alten Orients. Wiss. Buchges., Darmstadt 2005. ISBN 3-534-17996-X
  • Arthur Ungnad: Grammatik des Akkadischen. Neubearbeitung durch L. Matouš, München 1969, 1979 (5. Aufl.). ISBN 3-406-02890-X

Підручники

  • Rykle Borger: Babylonisch-assyrische Lesestücke. Rom 1963.
    • Teil I: Elemente der Grammatik und der Schrift. Übungsbeispiele. Glossar.
    • Teil II: Die Texte in Umschrift.
    • Teil III: Kommentar. Die Texte in Keilschrift.
  • Richard Caplice: Introduction to Akkadian. Biblical Institute Press, Rome 1988, 2002 (4.Aufl.). ISBN 88-7653-566-7
  • Kaspar K. Riemschneider: Lehrbuch des Akkadischen. Enzyklopädie, Leipzig 1969, Langenscheidt Verl. Enzyklopädie, Leipzig 1992 (6. Aufl.). ISBN 3-324-00364-4

Словники

  • Jeremy G. Black, Andrew George, Nicholas Postgate: A Concise Dictionary of Akkadian. Harrassowitz-Verlag, Wiesbaden 2000. ISBN 3-447-04264-8
  • Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. 3 Bde. Wiesbaden 1958-1981. ISBN 3-447-02187-X

Журнали

  • Rykle Borger: Mesopotamisches Zeichenlexikon. Alter Orient und Altes Testament (AOAT). Bd 305. Ugarit-Verlag, Münster 2004. ISBN 3-927120-82-0
  • René Labat: Manuel d'Épigraphie Akkadienne. Paul Geuthner, Paris 1976, 1995 (6.Aufl.). ISBN 2-7053-3583-8

Посилання

  • Короткометражний фільм вавилонською мовою «Бідняк з Ніппура»
  • Аккадська мова [Архівовано 28 січня 2021 у Wayback Machine.] // ВУЕ
  • Аккадське письмо, або ассиро-вавилонське письмо // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 17. — ISBN 978-966-439-921-7.

Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет

Akka dska mova 𒀝𒅗𒁺𒌑 akkad akkadu dos akkadskij mertva mova semitskoyi movnoyi rodini yakoyu rozmovlyali na teritoriyi Mezhirichchya a same v Akkadi Assiriyi Isini Larsi ta Vaviloniyi pochinayuchi z III tis do n e ta azh do yiyi postupovoyi zamini staroaramejskoyu movoyu na mezhi 8 st do n e Akkadska mova𒀝𒅗𒁺𒌑 akkad akkadu dos akkadskij Klinopisnij napis akkadskoyu movoyu na Brami Ishtar Poshirena vspochatku v Akkadskij imperiyi zgodom lingva franka na Serednomu Shodi ta u YegiptiNosiyi0 osib MiscevimerlaPisemnistklinopisKlasifikaciyasemitski movi afrazijski moviOficijnij statusKodi moviISO 639 2akkISO 639 3akk Ce najstarodavnisha vidoma semitska mova a takozh yedina shidnosemitska mova iz najbilshoyu kilkistyu pisemnih dzherel Akkadska mova vikoristovuvala klinopis zapozichenij u shumerskoyi Nazva movi pohodit vid nazvi mista Akkad yake bulo stoliceyu Akkadskoyi imperiyi ta golovnim naukovim centrom Mezhirichchya Zagalnij opisUpershe oznaki akkadskoyi zustrichayutsya v shumerskih zapisah u vlasnih nazvah U rozkopkah znajdeno sotni tisyach glinyanih tablichok iz najriznomanitnishimi tekstami Do pochatku II tisyacholittya do n e rozvinulisya dva varianti akkadskoyi movi vavilonskij ta assirijskij Vprodovzh bagatoh stolit akkadska bula movoyu spilkuvannya na Blizkomu Shodi ale z vosmogo stolittya do Hrista yiyi stala vitisnyati aramejska V ellinistichnij period yiyi vzhitok zvuzivsya do vikoristannya svyashennikami ta vchenim lyudom Ostanni klinopisni zapisi akkadskoyu movoyu datuyutsya I stolittyam nashoyi eri U Starodavnomu Mezhirichchi isnuvali tisni kulturni zv yazki mizh Shumerom ta Akkadom sho vklyuchalo poshirenu dvomovnist Vzayemnij vpliv shumerskoyi ta akkadskoyi ochevidnij u vsih oblastyah zapozichenni leksiki sintaksisu morfologiyi zblizhennya vimovi Britanskij shodoznavec iz Kembridzhskogo universitetu vidtvoriv akkadsku movu j ozvuchiv neyu razom zi studentami korotkometrazhnij film Bidnyak z Nippura na osnovi istoriyi z glinyanoyi tablichki yaku bulo znajdeno v Turechchini Klasifikaciya moviAkkadska razom z inshimi semitskimi movami nalezhit do blizkoshidnoyi gilki afrazijskoyi makrosim yi mov sim yi yaka poshirena na Serednomu Shodi Aravijskomu pivostrovi Afrikanskomu rozi a takozh v pevnih chastinah Anatoliyi Pivnichnoyi Afriki Malti ta Kanarskih ostroviv Akkadska a takozh yiyi nastupnicya aramejska vidomi lishe z Mesopotamiyi ta Blizkogo Shodu Sered semitskih mov razom z eblayitskoyu movoyu akkadska sformuvala shidnosemitsku pidgrupu Cya pidgrupa vidriznyayetsya vid inshih poryadkom sliv v akkadskij movi vikoristovuvavsya poryadok SOV pidmet dodatok prisudok mozhlivo cherez vpliv shumerskoyi movi Okrim togo akkadska mova yedina poslugovuyetsya prijmennikami ina ta ana miscevij vidminok ukrayinski u v na ta alativ vidpovidno V inshih semitskih movah yak ot v arabskij ivriti ta aramejskij ye prijmenniki bi be ta li le miscevij ta davalnij vidpovidno Pohodzhennya miscevih prijmennikiv v akkadskij movi ne zrozumile Na protivagu inshim semitskim movam akkadska zberegla lishe odin frikativ ḫ x Akkadska vtratila gortanni ta glotkovi frikativi yaki harakterni dlya inshih semitskih mov Azh do starovavilonskogo periodu usi sibilyanti v akkadskij movi buli afrikatami PisemnistAkkadska mova zapisuvalasya cherez sistemu znakiv yaka nazivalasya klinopisom Ci znaki nanosili na siri glinyani tablichki za dopomogoyu stilusa yakij zazvichaj buv zagostrenij tak shobi zalishati legki vidtiski u formi trikutnika Okrim glini darma sho ridshe vikoristovuvali kamin metal ta inodi visk Znak mig skladatisya z odnogo klinu 𒀸 dekilkoh kliniv 𒄭 abo z velikoyi yih kilkosti 𒂵 Vsogo bulo p yat riznovidiv klinu gorizontalnij 𒀸 vertikalnij 𒁹 spryamovanij donizu 𒀹 spryamovanij vgoru 𒀺 ta gachok abo Winkelhaken 𒌋 Same v takomu poryadku zazvichaj i rozmishuyut znaki v slovnikah napriklad ti yaki pochinayutsya iz 𒁹 jdut pered timi sho pochinayutsya z 𒀺 Sama zh sistema ne bula unikalnoyu dlya akkadskoyi movi vona bula zapozichena iz shumerskoyi a najstarishi prikladi tekstiv vidnosyatsya do XXVI st do n e Akkadska mova bula silabichnoyu tobto zazvichaj odnomu znaku vidpovidav odin sklad tomu akkadski pisari mali rozbiratisya v pravilah chlenuvannya sliv na skladi dlya yih zapisu Prote ne zvazhayuchi navit na te sho v akkadskij movi buli znaki na poznachennya odinichnih zvukiv yak 𒀀 na poznachennya zvuku a ne isnuye zhodnoyi akkadskoyi abetki Kozhen znak mig vikonuvati odnochasno bagato funkcij a mig poznachati sklad dali na prikladi odnogo znaku 𒀭 an nebo b mig buti shumerogramoyu 𒀭 samu nebo v mig poznachati cile slovo 𒀭 dig ir bozhestvo abo g mig buti determinativom 𒀭 pisali pered imenami bogiv ta deyakih mifichnih istot She odniyeyu skladnistyu klinopisu bulo te sho na poznachennya odnogo j togo zh samogo zvuku mogli vistupati dekilka znakiv inodi traplyalosya tak sho v odnomu teksti odni j ti zh sami skladi pisalisya riznimi znakami Okrim togo ne vsi zvukovi protistavlennya v akkadskij movi vidobrazhalisya na pismi napriklad 𒍪 peredavav odnochasno zu ta su Shumerska mova ne bula semitskoyu tomu yiyi silabichna pisemnist pogano sluguvala dlya peredachi akkadskoyi Napriklad v nij ne bulo znakiv dlya peredachi vazhlivih semitskih fonem yak ot gortannoyi zmichki sho mozhlivo zgodom vplinulo na fonetichnu harakteristiku movi Takozh uskladnyuvalosya j napisannya deyakih sliv sho mali semitski koreni yaki chasto skladalisya z troh prigolosnih ta odniyeyi golosnoyi Prikladi klinopisnih napisiv Gilgamesh Kserks I Nabopalasar Titul velikij korol IstoriyaIstoriyu ta vik akkadskoyi movi desho rozkrivayut ostanni arheologichni znahidki yaki buli viyavleni v Iraku blizko 30 rokiv tomu Znajdeni artefakti buli pokriti pismenami same na vtrachenomu davnobajlonskomu dialekti akkadskoyi movi nini zabutoyi govirki hanaanskoyi movnoyi grupi Dvi amorejsko akkadski tablichki buli viyavleni jmovirno pid chas irano irakskoyi vijni z 1980 po 1988 rik voni buli vivezeni do SShA ta vklyucheni do kolekciyi odnogo z miscevih muzeyiv Na tablichkah vik yakih yak vvazhayetsya majzhe 4000 rokiv zapisani frazi majzhe nevidomoyu movoyu amorejciv hanaanskoyi narodnosti yaka prozhivala na teritoriyi suchasnih Siriyi Izrayilyu ta Jordaniyi Ci frazi vmisheni poryad z perekladami bilsh vidomoyu suchasnim vchenim akkadskoyu movoyu tomu same zavdyaki cij obstavini tablichki j udalosya rozshifruvati Pobachivshi podibnist mizh zagadkovoyu movoyu i tim nebagatom sho vidomo pro amorejciv doslidniki viznachili sho tablichki opisuyut amorejski frazi davnobajlonskim dialektom akkadskoyi movi Istoriya vivchennyaDeshifruvannya akkadskogo klinopisu Napis na gori Begistun na chest Dariya I prib 520 r do n e Persiya U 1830 h rokah do Iranu napravlyayut sera Genri Roulinsona oficera Ost Indijskoyi kompaniyi shobi dopomogti trenuvati vijska shaha U svij vilnij chas Roulinson bagato podorozhuye i pochinaye cikavitisya perskimi starozhitnostyami Koli miscevi zhiteli pokazuyut jomu klinopisnij napis na gori Begistun to vin staye peven sho yakbi jomu vdalosya rozshifruvati cej napis to ce b dopomoglo prochitati bezlich klinopisnih tekstiv yaki na toj chas pochali znahoditi na teritoriyi Mezhirichchya U 1837 roci Roulinson nadislav do Korolivskogo azijskogo tovaristva pereklad pershih dvoh paragrafiv napisu a do 1947 roku buv gotovij povnij pereklad staroperskogo tekstu Napis na gori Begistun buv nanesenij odnochasno troma movami odniyeyu z yakih bula vavilonska mova tomu yiyi deshifruvannya moglo b stati klyuchem i do akkadskoyi movi Pislya deshifruvannya staroperskoyi movi irlandskij assiriolog zajnyavsya rozshifruvannyam napisiv inshimi movami vin shiro vvazhav sho vivchennya klinopisnih znakiv moglo b dopomogti jomu iz rozuminnyam iyeroglifiv Ginsk pershim zdogadavsya sho znaki mogli poznachati bilshe nizh odin sklad a zgodom zrozumiv sho voni poznachali ne tilki skladi sho prishvidshilo proces deshifruvannya U 1851 roci Ginsk ta Roulinson vzhe mogli prochitati 150 znakiv ta rozumili znachennya blizko 200 znakiv Piznishe do nih priyednalisya nimeckij shodoznavec ta britanskij shodoznavec Vilyam Genri Foks Talbot U 1857 roci Ginks Roulinson Oppert ta Talbot zustrilisya u Londoni de yim bulo zapropanovano pereklasti napis chasiv Tukulti apal Esharra I z akkadskoyi movi pid egidoyu Korolivskogo azijskogo tovaristva Obrane zhuri pidtverdilo usi chotiri perekladi yaki buli vikonani kozhnim iz naukovcem nezalezhno vid inshih i tim samim viznalo sho akkadsku movu bulo oficijno deshifrovano iz chogo rozpochalosya podalshe yiyi vivchennya ta sprobi stvoriti pershi slovniki Pochatki doslidzhennya U 1860 roci svit pobachila persha gramatika akkadskoyi movi za avtorstvom Yuliusa Opperta yaku vin sklav na osnovi dzherel 1 tis do n e Usi akkadski slova v nij buli zapisani gebrajskoyu abetkoyu Zvazhayuchi na vidsutnist dostatnoyi informaciyi shodo akkadskoyi gramatika Opperta bula nepovna diyeslova mali lishe odnu kategoriyu chasu yaku Oppert nazivaye aoristom prote vin ne rozpiznav ani teperishnij chas ani stativ U vidpovid na gramatiku Opperta u 1866 roci Ginks vidaye svoyi Vibrani rozdili akkadskoyi gramatiki de vkazuye na pomilki poperednogo naukovcya Ginks na protivagu Oppertu zapisav akkadski slova latineceyu chim poslugovuyutsya i donini U svoyij knizi Ginks pershim viyaviv stativ v akkadskij movi a takozh detalnishe rozpisav diyeslova v akkadskij movi KomentariAlativ ce pidvid miscevogo vidminka yakij vkazuye na ob yekt diyi v ukrayinskij movi vidsutnij Pid klinom v comu konteksti slid rozumiti odin vidtisk na glini abo odin shtrih Vid fr syllabique sklad Takozh varto zaznachiti sho akkadska stavala silabichnoyu postupovo adzhe perebuvala pid vplivom shumerskoyi movi Znaki yaki poznachali odnoskladni slova v shumerskij movi chasto pochinali chitatisya akkadskoyu Napriklad znak 𒀭 v shumerskij movi chitavsya yak an i oznachav nebo V akkadskij movi koli perejnyali klinopis pochali vikoristovuvati toj samij znak na poznachennya neba ale vzhe chitali jogo akkadskoyu samu Determinativi pochali vikoristovuvati dlya polegshennya prochitannya tekstiv Napriklad znak 𒆠 KI poznachav mista j rizni inshi vidi miscevosti PrimitkiBlack Jeremy Allen George Andrew Robert Postgate John Nicholas 2000 A concise dictionary of Akkadian Santag vid 2nd corrected printing Wiesbaden Harrassowitz ISBN 978 3 447 04264 2 The Assyrian dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago Pt 1 Vol 1 A T 1 vid 4 print Chicago Ill 1998 ISBN 978 0 918986 06 1 Woodard Roger D red 2008 The ancient languages of Mesopotamia Egypt and Aksum Cambridge New York Cambridge University Press ISBN 978 0 521 68497 2 OCLC 166382269 Hasselbach Rebecca 2020 A companion to ancient Near Eastern languages Blackwell companions to the ancient world vid First edition Hoboken N J Wiley ISBN 978 1 119 19380 7 Arhivovana kopiya Arhiv originalu za 3 grudnya 2018 Procitovano 2 grudnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhivovano 2018 12 03 u Wayback Machine Cambridge Archaeology 26 listopada 2018 The Poor Man of Nippur World s first film in Babylonian procitovano 11 sichnya 2025 Comrie Bernard 2009 The World s major languages vid 2nd ed London Routledge ISBN 978 0 415 35339 7 OCLC 282550660 Huehnergard John 2011 A grammar of Akkadian vid 3rd ed Winona Lake Ind Eisenbrauns ISBN 978 1 57506 941 8 OCLC 748941786 Belova A G Belova A G Institut i a zykoznanii a Institut yazykoznaniya 2009 I A zyki mira Semitskie i a zyki Akkadskiĭ i a zyk Severozapadnosemitskie i a zyki Moskva Academia ISBN 978 5 87444 284 2 OCLC 428465134 Geers Frederick W 1945 The Treatment of Emphatics in Akkadian Journal of Near Eastern Studies T 4 2 s 65 67 ISSN 0022 2968 Arhiv originalu za 20 travnya 2021 Procitovano 20 travnya 2021 Vvazhalasya vtrachenoyu Ucheni rozshifruvali zagadkovu davnyu movu zavdyaki znajdenim v Iraku tablichkam Avtor Kira Borisihina 31 01 2023 15 00 Vvazhalasya vtrachenoyu Ucheni rozshifruvali zagadkovu davnyu movu zavdyaki znajdenim v Iraku tablichkam 31 01 2023 17 01 Harari Yuval N 2015 Sapiens a brief history of humankind vid First U S edition New York Harper ISBN 978 0 06 231609 7 Adkins Lesley 2003 Empires of the plain Henry Rawlinson and the lost languages of Babylon London HarperCollins ISBN 978 0 00 712899 0 Kipfer Barbara Ann 2021 Encyclopedic dictionary of archaeology vid Second Edition Cham Springer ISBN 978 3 030 58291 3 Hincks Edward 1846 On the First and Second Kinds of Persepolitan Writing The Transactions of the Royal Irish Academy T 21 s 114 131 ISSN 0790 8113 Procitovano 6 sichnya 2025 The Royal Institution 24 lipnya 2019 Cracking Ancient Codes Cuneiform Writing with Irving Finkel procitovano 6 sichnya 2025 Durrani Nadia Fagan Brian M 2022 A brief history of archaeology classical times to the twenty first century vid Third edition New York London Routledge Taylor amp Francis Group ISBN 978 1 000 50524 5 Cathcart Kevin J 2011 The Earliest Contributions to the Decipherment of Sumerian and Akkadian Cuneiform Digital Library Journal 1 ISSN 1540 8779 The Library of Congress Jules 1868 Elements de la grammaire assyrienne Paris A Frank Vita Juan Pablo 2021 History of the Akkadian language Handbook of Oriental studies Leiden Brill ISBN 978 90 04 44520 8 University of California Libraries Edward Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1866 Specimen chapters of an Assyrian grammar London Trubner amp Co LiteraturaZagalnij opis movi ta gramatika Lipin L A Akkadskij yazyk M 1964 Dyakonov I M Yazyki drevnej Perednej Azii M 1967 S 263 338 Dyakonov I M Akkadskij yazyk v kn Afrazijskie yazyki Kn I Semitskie yazyki M 1991 S 70 109 Reiner E Linguistic Analysis of Akkadian The Hague 1996 Kaplan G H Ocherk grammatiki akkadskogo yazyka SPb 2006 John Huehnergard A Grammar of Akkadian Harvard Semitic Museum Studies 45 ISBN 978 1 57506 922 7 Wolfram von Soden Grundriss der Akkadischen Grammatik Analecta Orientalia Bd 33 Rom 1995 ISBN 88 7653 258 7 Michael P Streck Sprachen des Alten Orients Wiss Buchges Darmstadt 2005 ISBN 3 534 17996 X Arthur Ungnad Grammatik des Akkadischen Neubearbeitung durch L Matous Munchen 1969 1979 5 Aufl ISBN 3 406 02890 XPidruchniki Rykle Borger Babylonisch assyrische Lesestucke Rom 1963 Teil I Elemente der Grammatik und der Schrift Ubungsbeispiele Glossar Teil II Die Texte in Umschrift Teil III Kommentar Die Texte in Keilschrift Richard Caplice Introduction to Akkadian Biblical Institute Press Rome 1988 2002 4 Aufl ISBN 88 7653 566 7 Kaspar K Riemschneider Lehrbuch des Akkadischen Enzyklopadie Leipzig 1969 Langenscheidt Verl Enzyklopadie Leipzig 1992 6 Aufl ISBN 3 324 00364 4Slovniki Jeremy G Black Andrew George Nicholas Postgate A Concise Dictionary of Akkadian Harrassowitz Verlag Wiesbaden 2000 ISBN 3 447 04264 8 Wolfram von Soden Akkadisches Handworterbuch 3 Bde Wiesbaden 1958 1981 ISBN 3 447 02187 XZhurnali Rykle Borger Mesopotamisches Zeichenlexikon Alter Orient und Altes Testament AOAT Bd 305 Ugarit Verlag Munster 2004 ISBN 3 927120 82 0 Rene Labat Manuel d Epigraphie Akkadienne Paul Geuthner Paris 1976 1995 6 Aufl ISBN 2 7053 3583 8PosilannyaKorotkometrazhnij film vavilonskoyu movoyu Bidnyak z Nippura Akkadska mova Arhivovano 28 sichnya 2021 u Wayback Machine VUE Akkadske pismo abo assiro vavilonske pismo Enciklopedichnij slovnik klasichnih mov L L Zvonska N V Korolova O V Lazer Pankiv ta in za red L L Zvonskoyi 2 ge vid vipr i dopov K VPC Kiyivskij universitet 2017 S 17 ISBN 978 966 439 921 7

rec-icon Рекомендовані теми
Поділіться цією статтею
Читайте безкоштовну енциклопедію і дізнайтеся про все...
Дивіться більше
Прочитайте вільну енциклопедію. Вся інформація у Вікіпедія доступна. Оплата не потрібна.
Поділіться цією статтею на
Поділіться
XXX 0C
Вівторок, 04 Лютий, 2025
Слідкуйте за нами