Володи́мир Іва́нович Даль (рос. Владимир Иванович Даль; 10 (22) листопада 1801 — 22 вересня (4 жовтня) 1872) — російський письменник, лексикограф, етнограф, медик дансько-німецького походження. Член-кореспондент Петербурзької академї наук (1838), почесний академік (1863). Автор «Тлумачного словника живої великоруської мови». Літературний псевдонім: Козак Луганський.
Даль Володимир Іванович | ||||
---|---|---|---|---|
рос. Владимир Даль | ||||
1872 Портрет роботи Василя Перова | ||||
Псевдонім | Козак Луганський | |||
Народився | 10 (22) листопада 1801 селище Луганський завод (тепер місто Луганськ в Україні), Бахмутський повіт, Новоросійська губернія, Російська імперія | |||
Помер | 22 вересня (4 жовтня) 1872 (70 років) Москва, Російська імперія | |||
Поховання | Ваганьковське кладовище | |||
Громадянство | Російська імперія | |||
Національність | німець | |||
Діяльність | етнограф лексикограф письменник медик | |||
Сфера роботи | лексикографія[3][3][3], етнографія[3][3][3], література[3][3][3], медицина[3][3][3] і філологія | |||
Alma mater | Q62018688? і d | |||
Заклад | Петербурзька академія наук | |||
Мова творів | російська | |||
Роки активності | 1827-1872 | |||
Magnum opus | Тлумачний словник живої великоруської мови | |||
Членство | Російська академія наук, Петербурзька академія наук, Q4330299? і Російське географічне товариство | |||
Конфесія | православ'я[4] і лютеранство[4] | |||
Батько | d | |||
Мати | Q131702140? | |||
Брати, сестри | d | |||
У шлюбі з | d[4] і d | |||
Діти | d і d | |||
Автограф | ||||
Нагороди | ||||
| ||||
Даль Володимир Іванович у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Життєпис
Народився 22 листопада 1801 року у селищі Луганський завод (тепер місто Луганськ в Україні) Бахмутського повіту Новоросійської губернії Російської імперії в дансько-німецькій сім'ї. У 4 роки разом з родиною переїхав до Миколаєва.
Початкову освіту отримав вдома. У будинку його батьків багато читали і цінували друковане слово, любов до якого передалася всім дітям (Даль мав трьох молодших братів).
У 13 років, разом із братом Карлом, молодшим на рік, вступив до Петербурзького морського кадетського корпусу, де навчався із 1814 по 1819 рік. Пізніше описав навчання у повісті «Мічман Поцелуєв, або живучи озирайся» (1841).
Будинок-музей Даля в Луганську 2007 | Молодий Даль 1830-ті | Пам'ятник Далю на однойменній вулиці в Луганську 2008 |
Військова служба і лікарська практика
По закінченні навчання в кадетському корпусі переведений в мічмани. Проходив офіцерську службу спочатку на Чорному (1819-1824), а потім на Балтійському морях (1824-1825). Причиною переведення з Миколаєва в Кронштадт став арешт за підозрою у написанні епіграми, у якій висміювалися любовні пригоди головнокомандувача Чорноморського флоту. Даля перевели в матроси, а за рік суд його виправдав із формулюванням: «как иностранец, не вполне понимающий русский язык, и, как следствие, не ведающий, о чём писал».
20 січня 1826 року вступив у Дерптський університет на медичний факультет. Жив у тісній комірчині, заробляючи на життя уроками російської мови. Через два роки, в січні 1828, був зарахований до числа казеннокоштних вихованців. За словами одного з біографів Даля, він занурився в атмосферу міста Дерпт, яка «в розумовому відношенні спонукала до різнобічності». Тут йому насамперед довелося посилено займатися необхідною в той час для вченого латинською мовою. За роботу на тему, оголошену філософським факультетом, отримав срібну медаль.
Навчання довелося перервати з початком 1828 року російсько-турецької війни, коли у зв'язку з випадками чуми в Задунайській області регулярна армія Російської імперії потребувала посилення військово-медичної служби. Даль достроково «з честю витримав іспит на доктора не лише медицини, а й хірургії». Тема його дисертації: «Про успішні методи трепанації черепа і про приховану виразку нирок».
29 березня 1829 року вступив до військового відомства і був зарахований до чинної армії. Брав участь як військовий лікар в російсько-турецькій війні. Як ординатор при рухомому шпиталі брав участь у ряді битв, здобув славу вправного хірурга. Від 1829 року — лікар в місті Умань Уманського повіту Київської губернії та в Кам'янці-Подільському.
У 1831 році як війський лікар брав участь у польській кампанії. Відзначився при переправі Рідигера через Віслу до міста Юзефув. Через відсутність інженера Даль сам навів міст, захищав його при переправі і потім зруйнував. Від начальства дістав догану за невиконання своїх прямих обов'язків, але Микола I нагородив Даля Володимирським хрестом.
Із березня 1832 року служив ординатором у Петербурзькому військово-сухопутному шпиталі і незабаром став медичною знаменитістю Петербурга. Біограф Даля, Павло Мельников, писав:
Тут він трудився невтомно і незабаром здобув популярність чудового хірурга, особливо ж окуліста. Він зробив на своєму віку більше сорока самих операцій зняття катаракти, і всі цілком успішно. Відрадно, що в нього ліва рука була розвинена настільки ж, як і права. Він міг лівою рукою і писати, і робити все, що завгодно, як правою. Така щаслива здатність особливо придатна була для нього як оператора. Найзнаменитіші в Петербурзі оператори запрошували Даля в тих випадках, коли операцію можна було зробити спритніше і зручніше лівою рукою. |
Чиновник, природознавець, етнограф
У липні 1833 року переїхав в Оренбург. Близько 8 років служив у місті на посаді чиновника з особливих доручень при військовому губернаторі Василю Перовському. Двічі одружувався (перша дружина — Юлія Андре, померла 1838 року; друга дружина — Катерина Соколова, померла 1872 року), у нього народилися п'ятеро дітей. 18 вересня 1833 року до Оренбурга приїхав Пушкін. Даль зустрівся з ним і протягом трьох днів, аж до від'їзду Пушкіна в Уральськ, проводив час разом з ним.
Учасник Хівинського походу 1839-1840. З військовою діяльністю Даля пов'язаний ряд його літературних творів мемуарного характеру, зокрема «Донська кінна артилерія» і «Листи до друзів з походу в Хіву».
1838 року Даля обрали членом-кореспондентом Петербурзької Академії наук у відділення природничих наук за збори колекцій флори і фауни Оренбурзького краю.
1841 року призначений секретарем Льва Перовського. Згодом — завідував (приватно) особливою канцелярією його як міністра внутрішніх справ. Працюючи в канцелярії, спеціальними циркулярами організував збір матеріалів для своєї основної праці — «Тлумачного словника живої великоруської мови». Поштою до канцелярії надходили словникові записи і з України. Разом з М. Мілютіним складав і вводив «Міське положення в СПб».
Один із засновників Російського географічного товариства (1845).
1849 року призначений керуючим нижньогородською питомою конторою. Прослужив на цій посаді, що надало йому можливість спостерігати різноманітний етнографічний матеріал, до 1859 року, коли вийшов у відставку та оселився в Москві. У відставці продовжував працювати над «Тлумачним словником живої великоруської мови» (в 4-х томах, які вийшли у друк протягом 1863–1866 років). Матеріали для словника загалом збирав 53 роки — із 1819 по 1872 (чотири нових слова, які почув від прислуги, доручив доньці внести до другого видання словника за тиждень до смерті).
У 1863 році став почесним членом Петербурзької академї наук.
Помер 4 жовтня 1872 року у Москві. Похований на Ваганьковському кладовищі поруч із дружиною.
Юлія Даль (до шлюбу Андре), перша дружина 1830-ті | Портрет Даля роботи Еммануїла Дмитрієва-Мамонова 1860-ті | Могила Даля і його сина Лева 2008 |
Творчість
Писав російською мовою. Основна праця Даля — «Тлумачний словник живої великоросійської мови» (рос. дореф. Толковый словарь живаго великорускаго языка, томи 1-4, 1863—1866), що містить близько 200 тисяч слів.
Мовознавча спадщина Даля має значення для теорії і практики східнослов'янської лексикографії, діалектології, історії мови.
Був автором першого в історії Російської імперії підручника із зоології.
Літературна творчість
Перші спроби
Одне з перших знайомств з літературою ледь не завершилося трагічно. З вересня 1823 по квітень 1824 року Даль перебував під арештом за підозрою в написанні епіграми на головнокомандувача Чорноморського флоту Грейга і його співмешканку Юлію Кульчинську (Лію Сталінську) — єврейку, дочку могилівського шинкаря, що після першого шлюбу видавала себе за польку. Виправданий судом, після чого перевівся з Миколаєва в Кронштадт.
1827 року журнал Олександра Воєйкова опублікував перші вірші Даля. 1830 року Даль виступив вже як прозаїк, його повість «Циганка» надрукував «Московський телеграф».
Визнання
Прославили Даля як літератора «Руські казки з переказів народних усних на грамоту громадську перекладені, до побуту життєвого прилагоджені і приказками ходячими розцяцьковані Козаком Володимиром Луганським. Жменька перша»(1832). Ректор Дерптського університету вирішив запросити свого колишнього студента, доктора медицини Даля на кафедру російської словесності. При цьому книга була прийнята як дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філології, але відхилена як така через неблагонадійність самим міністром освіти. Це сталося через донос на автора книги, написаний Олександром Мордвиновим (керівник III відділу). Олександр Бенкендорф доповів імператору Миколі I:
… Вона надрукована простим стилем, цілком властивим для нижчих класів, для купців, для солдатів і прислуги. Містить глузування над урядом, скарги на сумне становище солдата і подібне. |
У жовтні або на початку листопада 1832 року під час обходу в шпиталі, де працював Даль, його заарештували і привезли до Мордвинова. Він облаяв Даля і відправив до в'язниці. Далю допоміг Василь Жуковський, який тоді був наставником сина Миколи I, майбутнього імператора Олександра II. Жуковський описав спадкоємцю престолу все, що сталося, в анекдотичному світлі, змалював Даля як людину зразкової скромності і великих здібностей, згадав про два ордени і медалі, отримані на війні. Спадкоємець престолу пішов до батька і зміг переконати його звільнити Даля.
Наклад «Руських казок...» наказали вилучити з продажу. Один з небагатьох примірників Даль вирішив подарувати Пушкіну. Жуковський обіцяв їх познайомити, але Даль не дочекався офіційного знайомства, взяв «Руські казки …» і сам пішов представлятися Пушкіну. Так почалося їхнє знайомство.
Впродовж 1833-1839 років були надруковані «Билини й небилиці Козака Луганського».
Автор етнографічних нарисів («Уральський козак», «Російський мужик», «Циганка», «Болгарка» та інші), написаних з позицій «натуральної школи»; так званих фізіологічних нарисів («Петербурзький двірник» 1844 року, тощо), повістей («Павло Олексійович Ігривий» 1847 року та інші), оповідань для народного читання («Солдатське дозвілля» 1843; «Матроське дозвілля» 1853).
У 1861-1862 роках була надрукована праця «Прислів'я російського народу», до якої увійшло понад 30 тисяч прислів'їв, приказок (серед яких і українські), повістей, казок, нарисів, оповідань.
Особисте життя
Сім'я
Рід батька
Батько — данський підданийлінгвіст Йоган Христіан Даль (Johan Christian Dahl, 1764—1821) знав німецьку, англійську, французьку, українську, російську, їдиш, латину, грецьку і давньоєврейську мови, був богословом і медиком. Популярність його як лінгвіста досягла імператриці Катерини II, яка викликала його до Петербурга на посаду придворного бібліотекаря. Йоганн Даль пізніше виїхав до Єни, пройшов там курс лікувального факультету і повернувся до Російської імперії з дипломом доктора медицини. Російська медична ліцензія говорить: «Іван Даль, син Матвія, 1792 року 8 березня удостоєний при іспиті в Російській імперії медичну практику управляти». Прийняв російське підданство у 1799 році під іменем Іван Матвійович Даль.
Рід матері
Мати — Марія Христофорівна Фрайтаг (Maria Freitag), походила з німців, що емігрували до Російської імперії, вільно володіла п'ятьма мовами. Бабуся по материнській лінії — Марія Іванівна Фрайтаг — походила з роду французьких гугенотів де Мальї, займалася російською літературою. Відомі її переклади на російську мову Соломона Геснера та Августа Іффланда. Дід — Христофор Фрайтаг — колезький асесор, чиновник ломбарду. Був незадоволений філологічною освітою майбутнього зятя і фактично змусив його отримати медичну освіту, оскільки вважав професію лікаря однією з небагатьох «дохідних і практичних професій».
Іван Даль в Петербурзі одружився з Марією Христофорівною Фрейтаг. Крім первістка-Володимира, у пари було ще троє синів:
- Карл (нар. 1802 — пом. 1828) — до кінця життя прослужив на флоті, проживав і похований в Миколаєві, дітей не мав
- Павло (нар. 1805 — пом. 1835) — хворів на сухоти і через стан здоров'я часто проживав разом з матір'ю в Італії, де і похований (в Римі), дітей не мав
- Лев (нар. 1807 — пом. 1831) — убитий польськими повстанцями
Дружини і діти
Даль одружувався двічі. Перша дружина — Юлія Андре (нар. 1816 — пом. 1838). У пари було двоє дітей: син Лев (нар. 1834 — пом. 1878) і донька Юлія (нар. 1838 — пом. 1863).
Друга дружина — Катерина Соколова (померла 1872 року). У пари було троє дітей: доньки Марія (нар. 1841 — пом. 1903), Ольга (нар. 1843 — пом. ?) і Катерина (нар. 1845 — пом. ?). Марія Даль була здібною піаністкою. Тарас Шевченко слухав її гру, коли 1857 року відвідав Даля в Нижньому Новгороді.
Даль і Україна
Даль майже 20 років прожив в Україні, зібрав цінні українські фольклорні та мовні матеріали. Українську вивчив ще в дитинстві у Миколаєві. Няня-українка Ганна навчала Даля пісень і вишиванню.
Даля пов'язували найтісніші стосунки з багатьма українськими письменниками і вченими. Зокрема, влітку 1844 року він довгий час гостював на Полтавщині у маєтку свого товариша Євгена Гребінки і навіть брав участь як повірена особа в його сватанні та одруженні. Ще дорогою на Полтавщину, у Чернігівській губернії, і вже на Полтавщині, збирав українську лексику і фольклор. А в листі до дружини з «Убежища» від 21 червня 1844 року повідомляв:
В Полтавской (губернии) видим уже настоящую Украйну. Я охотно стал опять болтать на этом ясном языке, где речь выходит замысловата, простодушна и очень забавна. Как ни бьешься сказать то же по русски — выходит неясность, натяжка и даже пошло и грубо. Да быт и жизнь народов так тесно связаны с языком их, что одного нельзя отделить от другого. Перевод по словарю годен только для школьника и не удовлетворяет ни мысль, ни чувство. Гребенка чрезвычайно хорошо, свободно и приятно говорит по-украински, и я охотно вовлекаю его в шутки и разговоры с крестьянами. |
Написав чимало художніх творів на українські теми: повісті «Савелій Граб», «Небувале в тому, що було…», оповідання «Світлий празник», «Ваша воля, наша доля», «Скарб», «Упир» тощо. Перекладав з української мови художні твори.
У Миколаєві в період з 1821 по 1822 рік написав декілька драматичних творів: «Наречена в мішку, або Квиток до Казані», «Ведмідь у маскараді», які прославили його у місті як людину, яка пише.
Підтримував творчі стосунки з Григорієм Квіткою-Основ’яненком, Михайлом Максимовичем та іншими. Написав низку статей про Квітку-Основ'яненка («Малоросійські повісті, що їх розповідає Грицько Основ'яненко» 1835 року, тощо), уперше переклав російською мовою його оповідання «Салдацький патрет». У книзі «Повісті, казки та оповідання Козака Луганського» (частина перша, 1846 рік) вмістив українську казку «Відьма», яку Далю надіслав Квітка-Основ’яненко.
Написав рецензію на фольклорний збірник Платона Лукашевича «Малоросійські й червоноруські народні думи та пісні» (1837).
Популяризував українську літературу та усну народну творчість. У праці «Про повір'я, марновірство й забобони російського народу» (1845—1846) навів багато прикладів з українського фольклору, використав мотиви української демонології. А у «Тлумачний словник живої великоруської мови» вніс немало українських слів — позначав їх «малорусское» або «южнорусское» (зокрема: аркуш, балакать, брехать, бридкий, брунька, будинок, втікать, глузд, тощо).
Зібраний Далем матеріал для українського словника (близько 8 тисяч слів) залишився не опублікованим. Даль працював над укладанням словника української мови разом з Лазаревським — у листі ректорові Київського університету Михайлові Максимовичу писав, що словник на 8 тисяч слів готовий. Але видати його не вдалося. Історики припускають, що весь цей масив слів син Лазаревського передав Борисові Грінченку для чотиритомного «Словаря української мови».
Бюст Даля на території Луганського онкодиспансеру 2013 | Меморіяльна дошка на вулиці Наваринській у Миколаєві 2011 | Бюст Даля у сквері Літературного музею Володимира Даля в Луганську 2013 | Монета НБУ, присвячена Далю | Бюст Даля в Євпаторії 2015 |
Даль і Шевченко
Тарас Шевченко і Даль познайомилися в 1830-х pоках у Петербурзі на квартирі в Даля, куди Шевченко прийшов разом із українським художников Василем Штернбергом на один із літературних вечорів. Коли Шевченко був у засланні, то, знаючи про близькі взаємини Даля з оренбурзьким генерал-губернатором Перовським, 20 грудня 1847 року написав у листі своєму другові Михайлові Лазаревському:
Як побачитеся з В. І. Далем, то, поклонившися йому од мене, попросіть його, щоб він ублагав В. Перовського, щоб той визволив мене хоч із казарм (сиріч випросив мені позволєніє рисовать). Даль чоловік добрий, розумний і могущий, він добре знає, як тут ми пропадаємо, то тяжкий гріх йому буде, як він не схоче промовить за мене хоч одно слово. |
Даль домігся, щоб Шевченка перевели на приватну квартиру. А згодом — допоміг у повному звільненні поета.
У Нижньому Новгороді Шевченко кілька разів відвідав Даля, подарував йому автограф вірша «Рано-вранці новобранці…». Даль дав Шевченкові прочитати свій переклад Апокаліпсиса. 18 грудня 1857 року Шевченко описав у своєму «Щоденнику» враження від перекладу:
С какой же целию такой умный человек, как В[ладимир] И[ванович], переводил и толковал эту аллегорическую чепуху? Не понимаю. И с каким намерением он предложил мне прочитать свое бедное творение? Не думает ли он открыть в Нижнем кафедру теологии и сделать меня своим неофитом? Едва ли. Какое же мнение я ему скажу на его безобразное творение? Приходится врать, и из-за чего? Так, просто из вежливости. Какая ложная вежливость. Не знаю настоящей причины, а вероятно, она есть. В[ладимир] И[ванович] не пользуется здесь доброй славою, почему — все-таки не знаю. Про него даже какой-то здешний остряк и эпиграмму смастерил; вот она: У нас было три артиста, |
Вшанування пам'яті
- У 1971 році у Луганську вулицю, де народився Даль, назвали його іменем.
- У 1976 році у Радянському Союзі вийшла марка номіналом 4 копійки, присвячена Далю.
- У 1979 році у Луганську, на території онкодиспансеру, встановили бюст Даля. Автори — скульптори Ілля Овчаренко та .
- У 1981 році у Луганську, на вулиці, де народився Даль, встановили йому пам'ятник. Автори пам'ятника — скульптори Ілля Овчаренко та , архітектор — Георгій Головченко.
- 28 березня 1985 року у Миколаєві, де Даль прожив загалом близько 16 років, вулицю Леккерта перейменували на вулицю Даля. На перетині вулиць Даля і та на вулиці Андрія Покровського на честь Даля встановлені меморіальні дошки.
- У 1986 році у Луганську, на вулиці, де народився Даль, відкрили Літературний музей Володимира Даля, в якому відбувалися Далівські читання. В центрі музею встановлено мармуровий бюст Даля. Автор — скульптор Григорій Слєпцов.
- У місті Рубіжне Сіверськодонецького району Луганської області України також є вулиця Даля.
- 13 листопада 2001 року луганському Східноукраїнському національному університету було присвоєне ім'я Володимира Даля.
- 19 листопада 2001 року Національний банк України увів в обіг ювійлейну монету номіналом 2 гривні, присвячену двохсотріччю від Дня народження Даля. Вона належить до серії «Видатні особистості України».
- У 2004 році у Євпаторії АР Крим встановили бюст Даля. Автор — скульптор Микола Можаєв.
- 21 грудня 2023 року у місті Гірське Сіверськодонецького району Луганської області провулок Островського перейменували на провулок Володимира Даля.
Бібліографія
Переклади
- Жизнь Джингизъ-Хана. Татарская Сказка. С Татарскаго, В. Луганскій. 49 с. // Сын отечества. — 1835. — Т. 47. — № 4. — С. 195-230.
- Повествование об Аксак-Тимуре. (С татарского) // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». — 1838. — № 45. — С. 881-885.
- Полное собрание сочинений. Т. 1-10. — Санкт-Петербург-Москва, 1897-1898.
- Повести, рассказы, очерки, сказки. — Горький, 1981.
- Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. — Москва, 1981-1982.
- Повести и рассказы. — Москва, 1983.
- Пословицы русского народа. Т. 1-2. — Москва, 1984.
- Избранные произведения. — Москва, 1987.
Див. також
- 3384 Далія — астероїд, названий на честь Даля.
- Записка про ритуальні вбивства
Примітки
- Казак Луганский [Архівовано 5 січня 2019 у Wayback Machine.] (рос.) // Елена Привен. Журнал «Русский мир.ru» / 2009 / Ноябрь
- Сайт «Русский Биографический Словарь» [Архівовано 29 листопада 2010 у Wayback Machine.] (рос.)
- Чеська національна авторитетна база даних
- Картотека Амбургера
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Стаття «Владимир Иванович Даль» на peoples.ru [Архівовано 7 грудня 2009 у Wayback Machine.] (рос.)
- Гунько О. Володимир Даль допоміг звільнити Тараса Шевченка із солдатчини. [1] [Архівовано 27 квітня 2013 у Wayback Machine.]// Газета по-українськи («Історія»). — 2012. — 5 жовтня.
- Stieda Z. Aus dem Zeben Dahls. — Dorpat, 1873. — С. 5–6
- Мельников П. И. (Андрей Печерский). Воспоминания о Владимире Ивановиче Дале // Русский вестник. — Т. 104. — 1873. — С. 275—340.
- VIVOS VOCO: Г. П. Матвієвська. Натураліст Володимир Даль. Архів оригіналу за 7 січня 2011. Процитовано 6 серпня 2011.
- Галас Б.К. Даль Володимир Іванович// Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — Вид. 2-ге, випр. і допов. — Київ : Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. — ISBN 966-7492-19-2. — С. 130.
- Гаврилюк Л.О.. Даль Володимир Іванович [Архівовано 4 червня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2004. — Т. 2 : Г — Д. — С. 283. — ISBN 966-00-0405-2.
- Історик флоту Ф. Ф. Веселаго в «Загальному морському списку» щодо епіграми писав так: «Это было собственно юношеское, шутливое, хотя и резкое стихотворение, но имевшее важное местное значение, по положению лиц, к которым оно относилось». Відомо, що сам вірш називався «С дозволения начальства» й вівся від імені якогось викладача італійської мови. У вірші автор оголошував «сброду, носящему флотский мундир», про своє близькому знайомстві з якоюсь «подрядчицей», яка «скоро до всех доберётся!». http://www.kr-eho.info/index.php?name=News&op [Архівовано 27 лютого 2015 у Wayback Machine.] = article & sid = 2551
- С дозволения начальства// Профессор Мараки сим объявляет,// Что он бесподобный содержит трактир,// Причём всенароднейше напоминает// Он сброду, носящему флотский мундир,// Что тёща его есть давно уж подруга// Той польки, что годика три назад// Приехала, взявши какой-то подряд.// Затем он советует жителям Буга// Как можно почаще его навещать,// Иначе, он всем, что есть свято клянётся,// Подрядчица скоро до них доберётся. http://www.sadohov.ru/kryuchkov353.php [Архівовано 16 листопада 2011 у Wayback Machine.]
- Архівована копія. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 6 серпня 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) - …була вона спочатку служницею у жидівській корчмі під ім'ям Лії або під простою назвою Лійки. Вона була красива, спритна і умінням подобатися наживала гроші. Коли принади стали зникати і доставлювані ними доходи зменшуватися, мала вже порядний капітал, з яким і знайшла собі нареченого, колишнього капітана польських військ Кульчинського. Треба було змінити віру; з прийняттям св. хрещення до колишнього імені Лія додала вона тільки літеру «ю» і стала Юлією Михайлівною. http://fershal.narod.ru/Memories/Texts/Vigel/Vig_VII_3.htm [Архівовано 1 березня 2013 у Wayback Machine.]
- «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый»
- Паламарчук Л.С. Даль Володимир Іванович // Українська літературна енциклопедія : В 5 т. / редкол.: І. О. Дзеверін (відповід. ред.) та ін. — К. : Голов. ред. УРЕ ім. М. П. Бажана, 1990. — Т. 2 : Д—К. — С. 9-10.
- Північно-германське призвище Даль (Dahl) часто стрічається в Північно-Європейському (Скандинавському) регіоні, в таких країнах як Данія, Німеччина та Норвегія
- ДАЛЬ Марія Володимирівна //Шевченківський словник / відповідальний редактор Є. П. Кирилюк. — Інститут літератури імені Тараса Шевченка Академії наук Української РСР, Головна редакція Української радянської енциклопедії. — Київ : «Поліграфкнига», 1976. — Т. 1 А—Мол. — С. 416 с. . — С. 181.
- Юрій Фесенко, Луганськ. В. І. Даль та українська мова [Архівовано 8 жовтня 2016 у Wayback Machine.] // interklasa.pl [Архівовано 5 серпня 2017 у Wayback Machine.], Історія [Архівовано 15 серпня 2017 у Wayback Machine.]
- Помещичий быт в Украине 40 гг. (Из писем В. И. Даля) // Голос минувшего. — 1923. — № 3. — С. 118.
- Галас Б.К. Даль Володимир Іванович// Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — Вид. 2-ге, випр. і допов. — Київ : Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. — ISBN 966-7492-19-2. — С. 131.
- Дарма обвинувачений або справедливо покараний: чим завинив автор тлумачного словника перед адміралом Грейгом? - mykolaiv.one (укр.). Архів оригіналу за 24 жовтня 2021. Процитовано 24 жовтня 2021.
- Луганский В. [Рец. на:] Малороссийские повести, рассказываемые Грицьком Основьяненком. Кн. 1. М. 1834 // Северная пчела. 1835. — № 17. — С. 65‒66, 67.
- ДАЛЬ Володимир Іванович //Шевченківський словник / відповідальний редактор Є. П. Кирилюк. — Інститут літератури імені Тараса Шевченка Академії наук Української РСР, Головна редакція Української радянської енциклопедії. — Київ : «Поліграфкнига», 1976. — Т. 1 А—Мол. — С. 416 с. . — С. 181.
- Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 томах. — Київ, 2003. — Т.6. — С. 40.
- Шевченко. Зібрання творів: У 6 томах. — Київ, 2003. — Т.5. — С. 137.
- Архівована копія. Архів оригіналу за 2 лютого 2014. Процитовано 28 листопада 2011.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) - Жизнь Джингизъ—Хана [Архівовано 21 лютого 2017 у Wayback Machine.]. Татарская Сказка. 49 с. С Татарскаго, В. Луганскій. 1822.
- 9. В. И. Даль — востоковед [Архівовано 2 лютого 2016 у Wayback Machine.] // Матвиевская Г. П., Прокофьева А. Г., Зубова И.К, Прокофьева В. Ю. [Архівовано 22 серпня 2013 у Wayback Machine.] Жизнь и творчество В. И. Даля в Оренбурге. [Архівовано 25 грудня 2015 у Wayback Machine.] Издательство «Академия Естествознания», 2011. ISBN 978-5-91327-132-7
- Lutz D. Schmadel. Dictionary of Minor Planet Names. — 5-th Edition. — Berlin, Heidelberg : Springer-Verlag, 2003. — 992 (XVI) с. — ISBN 3-540-00238-3.
Джерела та література
- Гаврилюк Л.О. Даль Володимир Іванович [Архівовано 4 червня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2004. — Т. 2 : Г — Д. — С. 283. — ISBN 966-00-0405-2.
- Галас Б.К. Даль Володимир Іванович// Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — Вид. 2-ге, випр. і допов. — Київ : Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. — ISBN 966-7492-19-2. — С. 130-131.
- Галас Б. К. Ф.С. Шимкевич як лексикограф і українське словникарство (кін. XVIII — поч. XX ст.). — Ужгород, 1995.
- Гунько О. Володимир Даль допоміг звільнити Тараса Шевченка із солдатчини. [2] [Архівовано 27 квітня 2013 у Wayback Machine.]// Газета по-українськи («Історія»). — 2012. — 5 жовтня.
- ДАЛЬ Владимир Иванович// Булахов М.Г. Восточнославянские языковеды: Биобиблиографический словарь. — Т. 1. — Минск, 1976. — С. 92-97.
- ДАЛЬ Володимир Іванович // Шевченківський словник / відповідальний редактор Є. П. Кирилюк. — Інститут літератури імені Тараса Шевченка Академії наук Української РСР, Головна редакція Української радянської енциклопедії. — Київ : «Поліграфкнига», 1976. — Т. 1 А—Мол. — С. 416 с. . — С. 181.
- Завальнюк О.М., Комарніцький О. Б. Минуле і сучасне Кам'янця-Подільського. — Випуск 1. — Кам'янець-Подільський, 2003. — С. 41-47.
- Из бумаг В.М. Лазаревского // Русский архив. — 1894. — № 8.
- Козак Даль (до 110 ліття від дня народження видатного вченого, який мріяв укласти український словник) // Україна молода. — 2011. — 10 листоп. [Архівовано 23 листопада 2015 у Wayback Machine.]
- Паламарчук Л.С. Даль Володимир Іванович // Українська літературна енциклопедія : В 5 т. / редкол.: І. О. Дзеверін (відповід. ред.) та ін. — К. : Голов. ред. УРЕ ім. М. П. Бажана, 1990. — Т. 2 : Д—К. — С. 9-10.
- Цалик С. За далью — Даль [Архівовано 5 березня 2016 у Wayback Machine.]
Посилання
- В. І. Даль та українська мова [Архівовано 8 жовтня 2016 у Wayback Machine.] — Юрій Фесенко
- «Козак луганський» Володимир Даль [Архівовано 12 грудня 2017 у Wayback Machine.] — Кам'янецький часопис КлюЧ, 2015-06-12
- Даль, Владимир. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа / сочинение Владимира Даля. — Изд. 2-е, без перемен. — М.; СПб. : Изд. книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1880. — 88, 122—148, 3 с. [Архівовано 23 вересня 2020 у Wayback Machine.]
- Гнатюк І. С. «Словарь української мови» за редакцією Бориса Грінченка в оцінці українських мовознавців [Архівовано 24 січня 2022 у Wayback Machine.] / // Лексикографічний бюлетень. — 2014. — Вип. 23. — С. 7-17.
- Казки Володимира Даля в онлайн-бібліотеці TOU
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Volodi mir Iva novich Dal ros Vladimir Ivanovich Dal 10 22 listopada 1801 18011122 22 veresnya 4 zhovtnya 1872 rosijskij pismennik leksikograf etnograf medik dansko nimeckogo pohodzhennya Chlen korespondent Peterburzkoyi akademyi nauk 1838 pochesnij akademik 1863 Avtor Tlumachnogo slovnika zhivoyi velikoruskoyi movi Literaturnij psevdonim Kozak Luganskij Dal Volodimir Ivanovichros Vladimir Dal 1872 Portret roboti Vasilya PerovaPsevdonimKozak LuganskijNarodivsya10 22 listopada 1801 1801 11 22 selishe Luganskij zavod teper misto Lugansk v Ukrayini Bahmutskij povit Novorosijska guberniya Rosijska imperiyaPomer22 veresnya 4 zhovtnya 1872 1872 10 04 70 rokiv Moskva Rosijska imperiyaPohovannyaVagankovske kladovishe GromadyanstvoRosijska imperiyaNacionalnistnimecDiyalnistetnograf leksikograf pismennik medikSfera robotileksikografiya 3 3 3 etnografiya 3 3 3 literatura 3 3 3 medicina 3 3 3 i filologiya Alma materQ62018688 i d ZakladPeterburzka akademiya nauk Mova tvorivrosijska Roki aktivnosti1827 1872Magnum opusTlumachnij slovnik zhivoyi velikoruskoyi moviChlenstvoRosijska akademiya nauk Peterburzka akademiya nauk Q4330299 i Rosijske geografichne tovaristvo Konfesiyapravoslav ya 4 i lyuteranstvo 4 Batkod MatiQ131702140 Brati sestrid U shlyubi zd 4 i d Ditid i d AvtografNagorodi Dal Volodimir Ivanovich u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u VikidzherelahZhittyepisNarodivsya 22 listopada 1801 roku u selishi Luganskij zavod teper misto Lugansk v Ukrayini Bahmutskogo povitu Novorosijskoyi guberniyi Rosijskoyi imperiyi v dansko nimeckij sim yi U 4 roki razom z rodinoyu pereyihav do Mikolayeva Pochatkovu osvitu otrimav vdoma U budinku jogo batkiv bagato chitali i cinuvali drukovane slovo lyubov do yakogo peredalasya vsim dityam Dal mav troh molodshih brativ U 13 rokiv razom iz bratom Karlom molodshim na rik vstupiv do Peterburzkogo morskogo kadetskogo korpusu de navchavsya iz 1814 po 1819 rik Piznishe opisav navchannya u povisti Michman Poceluyev abo zhivuchi ozirajsya 1841 Budinok muzej Dalya v Lugansku 2007 Molodij Dal 1830 ti Pam yatnik Dalyu na odnojmennij vulici v Lugansku 2008 Vijskova sluzhba i likarska praktika Po zakinchenni navchannya v kadetskomu korpusi perevedenij v michmani Prohodiv oficersku sluzhbu spochatku na Chornomu 1819 1824 a potim na Baltijskomu moryah 1824 1825 Prichinoyu perevedennya z Mikolayeva v Kronshtadt stav aresht za pidozroyu u napisanni epigrami u yakij vismiyuvalisya lyubovni prigodi golovnokomanduvacha Chornomorskogo flotu Dalya pereveli v matrosi a za rik sud jogo vipravdav iz formulyuvannyam kak inostranec ne vpolne ponimayushij russkij yazyk i kak sledstvie ne vedayushij o chyom pisal 20 sichnya 1826 roku vstupiv u Derptskij universitet na medichnij fakultet Zhiv u tisnij komirchini zaroblyayuchi na zhittya urokami rosijskoyi movi Cherez dva roki v sichni 1828 buv zarahovanij do chisla kazennokoshtnih vihovanciv Za slovami odnogo z biografiv Dalya vin zanurivsya v atmosferu mista Derpt yaka v rozumovomu vidnoshenni sponukala do riznobichnosti Tut jomu nasampered dovelosya posileno zajmatisya neobhidnoyu v toj chas dlya vchenogo latinskoyu movoyu Za robotu na temu ogoloshenu filosofskim fakultetom otrimav sribnu medal Navchannya dovelosya perervati z pochatkom 1828 roku rosijsko tureckoyi vijni koli u zv yazku z vipadkami chumi v Zadunajskij oblasti regulyarna armiya Rosijskoyi imperiyi potrebuvala posilennya vijskovo medichnoyi sluzhbi Dal dostrokovo z chestyu vitrimav ispit na doktora ne lishe medicini a j hirurgiyi Tema jogo disertaciyi Pro uspishni metodi trepanaciyi cherepa i pro prihovanu virazku nirok 29 bereznya 1829 roku vstupiv do vijskovogo vidomstva i buv zarahovanij do chinnoyi armiyi Brav uchast yak vijskovij likar v rosijsko tureckij vijni Yak ordinator pri ruhomomu shpitali brav uchast u ryadi bitv zdobuv slavu vpravnogo hirurga Vid 1829 roku likar v misti Uman Umanskogo povitu Kiyivskoyi guberniyi ta v Kam yanci Podilskomu U 1831 roci yak vijskij likar brav uchast u polskij kampaniyi Vidznachivsya pri perepravi Ridigera cherez Vislu do mista Yuzefuv Cherez vidsutnist inzhenera Dal sam naviv mist zahishav jogo pri perepravi i potim zrujnuvav Vid nachalstva distav doganu za nevikonannya svoyih pryamih obov yazkiv ale Mikola I nagorodiv Dalya Volodimirskim hrestom Iz bereznya 1832 roku sluzhiv ordinatorom u Peterburzkomu vijskovo suhoputnomu shpitali i nezabarom stav medichnoyu znamenitistyu Peterburga Biograf Dalya Pavlo Melnikov pisav Tut vin trudivsya nevtomno i nezabarom zdobuv populyarnist chudovogo hirurga osoblivo zh okulista Vin zrobiv na svoyemu viku bilshe soroka samih operacij znyattya katarakti i vsi cilkom uspishno Vidradno sho v nogo liva ruka bula rozvinena nastilki zh yak i prava Vin mig livoyu rukoyu i pisati i robiti vse sho zavgodno yak pravoyu Taka shasliva zdatnist osoblivo pridatna bula dlya nogo yak operatora Najznamenitishi v Peterburzi operatori zaproshuvali Dalya v tih vipadkah koli operaciyu mozhna bulo zrobiti spritnishe i zruchnishe livoyu rukoyu Chinovnik prirodoznavec etnograf U lipni 1833 roku pereyihav v Orenburg Blizko 8 rokiv sluzhiv u misti na posadi chinovnika z osoblivih doruchen pri vijskovomu gubernatori Vasilyu Perovskomu Dvichi odruzhuvavsya persha druzhina Yuliya Andre pomerla 1838 roku druga druzhina Katerina Sokolova pomerla 1872 roku u nogo narodilisya p yatero ditej 18 veresnya 1833 roku do Orenburga priyihav Pushkin Dal zustrivsya z nim i protyagom troh dniv azh do vid yizdu Pushkina v Uralsk provodiv chas razom z nim Uchasnik Hivinskogo pohodu 1839 1840 Z vijskovoyu diyalnistyu Dalya pov yazanij ryad jogo literaturnih tvoriv memuarnogo harakteru zokrema Donska kinna artileriya i Listi do druziv z pohodu v Hivu 1838 roku Dalya obrali chlenom korespondentom Peterburzkoyi Akademiyi nauk u viddilennya prirodnichih nauk za zbori kolekcij flori i fauni Orenburzkogo krayu 1841 roku priznachenij sekretarem Lva Perovskogo Zgodom zaviduvav privatno osoblivoyu kancelyariyeyu jogo yak ministra vnutrishnih sprav Pracyuyuchi v kancelyariyi specialnimi cirkulyarami organizuvav zbir materialiv dlya svoyeyi osnovnoyi praci Tlumachnogo slovnika zhivoyi velikoruskoyi movi Poshtoyu do kancelyariyi nadhodili slovnikovi zapisi i z Ukrayini Razom z M Milyutinim skladav i vvodiv Miske polozhennya v SPb Odin iz zasnovnikiv Rosijskogo geografichnogo tovaristva 1845 1849 roku priznachenij keruyuchim nizhnogorodskoyu pitomoyu kontoroyu Prosluzhiv na cij posadi sho nadalo jomu mozhlivist sposterigati riznomanitnij etnografichnij material do 1859 roku koli vijshov u vidstavku ta oselivsya v Moskvi U vidstavci prodovzhuvav pracyuvati nad Tlumachnim slovnikom zhivoyi velikoruskoyi movi v 4 h tomah yaki vijshli u druk protyagom 1863 1866 rokiv Materiali dlya slovnika zagalom zbirav 53 roki iz 1819 po 1872 chotiri novih slova yaki pochuv vid prislugi doruchiv donci vnesti do drugogo vidannya slovnika za tizhden do smerti U 1863 roci stav pochesnim chlenom Peterburzkoyi akademyi nauk Pomer 4 zhovtnya 1872 roku u Moskvi Pohovanij na Vagankovskomu kladovishi poruch iz druzhinoyu Yuliya Dal do shlyubu Andre persha druzhina 1830 ti Portret Dalya roboti Emmanuyila Dmitriyeva Mamonova 1860 ti Mogila Dalya i jogo sina Leva 2008TvorchistTitulna storinka pershogo vidannya tlumachnogo slovnika Pisav rosijskoyu movoyu Osnovna pracya Dalya Tlumachnij slovnik zhivoyi velikorosijskoyi movi ros doref Tolkovyj slovar zhivago velikoruskago yazyka tomi 1 4 1863 1866 sho mistit blizko 200 tisyach sliv Movoznavcha spadshina Dalya maye znachennya dlya teoriyi i praktiki shidnoslov yanskoyi leksikografiyi dialektologiyi istoriyi movi Buv avtorom pershogo v istoriyi Rosijskoyi imperiyi pidruchnika iz zoologiyi Literaturna tvorchist Pershi sprobi Odne z pershih znajomstv z literaturoyu led ne zavershilosya tragichno Z veresnya 1823 po kviten 1824 roku Dal perebuvav pid areshtom za pidozroyu v napisanni epigrami na golovnokomanduvacha Chornomorskogo flotu Grejga i jogo spivmeshkanku Yuliyu Kulchinsku Liyu Stalinsku yevrejku dochku mogilivskogo shinkarya sho pislya pershogo shlyubu vidavala sebe za polku Vipravdanij sudom pislya chogo perevivsya z Mikolayeva v Kronshtadt 1827 roku zhurnal Oleksandra Voyejkova opublikuvav pershi virshi Dalya 1830 roku Dal vistupiv vzhe yak prozayik jogo povist Ciganka nadrukuvav Moskovskij telegraf Viznannya Proslavili Dalya yak literatora Ruski kazki z perekaziv narodnih usnih na gramotu gromadsku perekladeni do pobutu zhittyevogo prilagodzheni i prikazkami hodyachimi rozcyackovani Kozakom Volodimirom Luganskim Zhmenka persha 1832 Rektor Derptskogo universitetu virishiv zaprositi svogo kolishnogo studenta doktora medicini Dalya na kafedru rosijskoyi slovesnosti Pri comu kniga bula prijnyata yak disertaciya na zdobuttya naukovogo stupenya doktora filologiyi ale vidhilena yak taka cherez neblagonadijnist samim ministrom osviti Ce stalosya cherez donos na avtora knigi napisanij Oleksandrom Mordvinovim kerivnik III viddilu Oleksandr Benkendorf dopoviv imperatoru Mikoli I Vona nadrukovana prostim stilem cilkom vlastivim dlya nizhchih klasiv dlya kupciv dlya soldativ i prislugi Mistit gluzuvannya nad uryadom skargi na sumne stanovishe soldata i podibne U zhovtni abo na pochatku listopada 1832 roku pid chas obhodu v shpitali de pracyuvav Dal jogo zaareshtuvali i privezli do Mordvinova Vin oblayav Dalya i vidpraviv do v yaznici Dalyu dopomig Vasil Zhukovskij yakij todi buv nastavnikom sina Mikoli I majbutnogo imperatora Oleksandra II Zhukovskij opisav spadkoyemcyu prestolu vse sho stalosya v anekdotichnomu svitli zmalyuvav Dalya yak lyudinu zrazkovoyi skromnosti i velikih zdibnostej zgadav pro dva ordeni i medali otrimani na vijni Spadkoyemec prestolu pishov do batka i zmig perekonati jogo zvilniti Dalya Naklad Ruskih kazok nakazali viluchiti z prodazhu Odin z nebagatoh primirnikiv Dal virishiv podaruvati Pushkinu Zhukovskij obicyav yih poznajomiti ale Dal ne dochekavsya oficijnogo znajomstva vzyav Ruski kazki i sam pishov predstavlyatisya Pushkinu Tak pochalosya yihnye znajomstvo Vprodovzh 1833 1839 rokiv buli nadrukovani Bilini j nebilici Kozaka Luganskogo Avtor etnografichnih narisiv Uralskij kozak Rosijskij muzhik Ciganka Bolgarka ta inshi napisanih z pozicij naturalnoyi shkoli tak zvanih fiziologichnih narisiv Peterburzkij dvirnik 1844 roku tosho povistej Pavlo Oleksijovich Igrivij 1847 roku ta inshi opovidan dlya narodnogo chitannya Soldatske dozvillya 1843 Matroske dozvillya 1853 U 1861 1862 rokah bula nadrukovana pracya Prisliv ya rosijskogo narodu do yakoyi uvijshlo ponad 30 tisyach prisliv yiv prikazok sered yakih i ukrayinski povistej kazok narisiv opovidan Osobiste zhittyaSim ya Rid batka Batko danskij piddanijlingvist Jogan Hristian Dal Johan Christian Dahl 1764 1821 znav nimecku anglijsku francuzku ukrayinsku rosijsku yidish latinu grecku i davnoyevrejsku movi buv bogoslovom i medikom Populyarnist jogo yak lingvista dosyagla imperatrici Katerini II yaka viklikala jogo do Peterburga na posadu pridvornogo bibliotekarya Jogann Dal piznishe viyihav do Yeni projshov tam kurs likuvalnogo fakultetu i povernuvsya do Rosijskoyi imperiyi z diplomom doktora medicini Rosijska medichna licenziya govorit Ivan Dal sin Matviya 1792 roku 8 bereznya udostoyenij pri ispiti v Rosijskij imperiyi medichnu praktiku upravlyati Prijnyav rosijske piddanstvo u 1799 roci pid imenem Ivan Matvijovich Dal Rid materi Mati Mariya Hristoforivna Frajtag Maria Freitag pohodila z nimciv sho emigruvali do Rosijskoyi imperiyi vilno volodila p yatma movami Babusya po materinskij liniyi Mariya Ivanivna Frajtag pohodila z rodu francuzkih gugenotiv de Malyi zajmalasya rosijskoyu literaturoyu Vidomi yiyi perekladi na rosijsku movu Solomona Gesnera ta Avgusta Ifflanda Did Hristofor Frajtag kolezkij asesor chinovnik lombardu Buv nezadovolenij filologichnoyu osvitoyu majbutnogo zyatya i faktichno zmusiv jogo otrimati medichnu osvitu oskilki vvazhav profesiyu likarya odniyeyu z nebagatoh dohidnih i praktichnih profesij Ivan Dal v Peterburzi odruzhivsya z Mariyeyu Hristoforivnoyu Frejtag Krim pervistka Volodimira u pari bulo she troye siniv Karl nar 1802 pom 1828 do kincya zhittya prosluzhiv na floti prozhivav i pohovanij v Mikolayevi ditej ne mav Pavlo nar 1805 pom 1835 hvoriv na suhoti i cherez stan zdorov ya chasto prozhivav razom z matir yu v Italiyi de i pohovanij v Rimi ditej ne mav Lev nar 1807 pom 1831 ubitij polskimi povstancyamiDruzhini i diti Dal odruzhuvavsya dvichi Persha druzhina Yuliya Andre nar 1816 pom 1838 U pari bulo dvoye ditej sin Lev nar 1834 pom 1878 i donka Yuliya nar 1838 pom 1863 Druga druzhina Katerina Sokolova pomerla 1872 roku U pari bulo troye ditej donki Mariya nar 1841 pom 1903 Olga nar 1843 pom i Katerina nar 1845 pom Mariya Dal bula zdibnoyu pianistkoyu Taras Shevchenko sluhav yiyi gru koli 1857 roku vidvidav Dalya v Nizhnomu Novgorodi Dal i UkrayinaDal majzhe 20 rokiv prozhiv v Ukrayini zibrav cinni ukrayinski folklorni ta movni materiali Ukrayinsku vivchiv she v ditinstvi u Mikolayevi Nyanya ukrayinka Ganna navchala Dalya pisen i vishivannyu Dalya pov yazuvali najtisnishi stosunki z bagatma ukrayinskimi pismennikami i vchenimi Zokrema vlitku 1844 roku vin dovgij chas gostyuvav na Poltavshini u mayetku svogo tovarisha Yevgena Grebinki i navit brav uchast yak povirena osoba v jogo svatanni ta odruzhenni She dorogoyu na Poltavshinu u Chernigivskij guberniyi i vzhe na Poltavshini zbirav ukrayinsku leksiku i folklor A v listi do druzhini z Ubezhisha vid 21 chervnya 1844 roku povidomlyav V Poltavskoj gubernii vidim uzhe nastoyashuyu Ukrajnu Ya ohotno stal opyat boltat na etom yasnom yazyke gde rech vyhodit zamyslovata prostodushna i ochen zabavna Kak ni beshsya skazat to zhe po russki vyhodit neyasnost natyazhka i dazhe poshlo i grubo Da byt i zhizn narodov tak tesno svyazany s yazykom ih chto odnogo nelzya otdelit ot drugogo Perevod po slovaryu goden tolko dlya shkolnika i ne udovletvoryaet ni mysl ni chuvstvo Grebenka chrezvychajno horosho svobodno i priyatno govorit po ukrainski i ya ohotno vovlekayu ego v shutki i razgovory s krestyanami Napisav chimalo hudozhnih tvoriv na ukrayinski temi povisti Savelij Grab Nebuvale v tomu sho bulo opovidannya Svitlij praznik Vasha volya nasha dolya Skarb Upir tosho Perekladav z ukrayinskoyi movi hudozhni tvori U Mikolayevi v period z 1821 po 1822 rik napisav dekilka dramatichnih tvoriv Narechena v mishku abo Kvitok do Kazani Vedmid u maskaradi yaki proslavili jogo u misti yak lyudinu yaka pishe Pidtrimuvav tvorchi stosunki z Grigoriyem Kvitkoyu Osnov yanenkom Mihajlom Maksimovichem ta inshimi Napisav nizku statej pro Kvitku Osnov yanenka Malorosijski povisti sho yih rozpovidaye Gricko Osnov yanenko 1835 roku tosho upershe pereklav rosijskoyu movoyu jogo opovidannya Saldackij patret U knizi Povisti kazki ta opovidannya Kozaka Luganskogo chastina persha 1846 rik vmistiv ukrayinsku kazku Vidma yaku Dalyu nadislav Kvitka Osnov yanenko Napisav recenziyu na folklornij zbirnik Platona Lukashevicha Malorosijski j chervonoruski narodni dumi ta pisni 1837 Populyarizuvav ukrayinsku literaturu ta usnu narodnu tvorchist U praci Pro povir ya marnovirstvo j zaboboni rosijskogo narodu 1845 1846 naviv bagato prikladiv z ukrayinskogo folkloru vikoristav motivi ukrayinskoyi demonologiyi A u Tlumachnij slovnik zhivoyi velikoruskoyi movi vnis nemalo ukrayinskih sliv poznachav yih malorusskoe abo yuzhnorusskoe zokrema arkush balakat brehat bridkij brunka budinok vtikat gluzd tosho Zibranij Dalem material dlya ukrayinskogo slovnika blizko 8 tisyach sliv zalishivsya ne opublikovanim Dal pracyuvav nad ukladannyam slovnika ukrayinskoyi movi razom z Lazarevskim u listi rektorovi Kiyivskogo universitetu Mihajlovi Maksimovichu pisav sho slovnik na 8 tisyach sliv gotovij Ale vidati jogo ne vdalosya Istoriki pripuskayut sho ves cej masiv sliv sin Lazarevskogo peredav Borisovi Grinchenku dlya chotiritomnogo Slovarya ukrayinskoyi movi Byust Dalya na teritoriyi Luganskogo onkodispanseru 2013 Memoriyalna doshka na vulici Navarinskij u Mikolayevi 2011 Byust Dalya u skveri Literaturnogo muzeyu Volodimira Dalya v Lugansku 2013 Moneta NBU prisvyachena Dalyu Byust Dalya v Yevpatoriyi 2015 Dal i Shevchenko Taras Shevchenko i Dal poznajomilisya v 1830 h pokah u Peterburzi na kvartiri v Dalya kudi Shevchenko prijshov razom iz ukrayinskim hudozhnikov Vasilem Shternbergom na odin iz literaturnih vechoriv Koli Shevchenko buv u zaslanni to znayuchi pro blizki vzayemini Dalya z orenburzkim general gubernatorom Perovskim 20 grudnya 1847 roku napisav u listi svoyemu drugovi Mihajlovi Lazarevskomu Yak pobachitesya z V I Dalem to poklonivshisya jomu od mene poprosit jogo shob vin ublagav V Perovskogo shob toj vizvoliv mene hoch iz kazarm sirich viprosiv meni pozvolyeniye risovat Dal cholovik dobrij rozumnij i mogushij vin dobre znaye yak tut mi propadayemo to tyazhkij grih jomu bude yak vin ne shoche promovit za mene hoch odno slovo Dal domigsya shob Shevchenka pereveli na privatnu kvartiru A zgodom dopomig u povnomu zvilnenni poeta U Nizhnomu Novgorodi Shevchenko kilka raziv vidvidav Dalya podaruvav jomu avtograf virsha Rano vranci novobranci Dal dav Shevchenkovi prochitati svij pereklad Apokalipsisa 18 grudnya 1857 roku Shevchenko opisav u svoyemu Shodenniku vrazhennya vid perekladu S kakoj zhe celiyu takoj umnyj chelovek kak V ladimir I vanovich perevodil i tolkoval etu allegoricheskuyu chepuhu Ne ponimayu I s kakim namereniem on predlozhil mne prochitat svoe bednoe tvorenie Ne dumaet li on otkryt v Nizhnem kafedru teologii i sdelat menya svoim neofitom Edva li Kakoe zhe mnenie ya emu skazhu na ego bezobraznoe tvorenie Prihoditsya vrat i iz za chego Tak prosto iz vezhlivosti Kakaya lozhnaya vezhlivost Ne znayu nastoyashej prichiny a veroyatno ona est V ladimir I vanovich ne polzuetsya zdes dobroj slavoyu pochemu vse taki ne znayu Pro nego dazhe kakoj to zdeshnij ostryak i epigrammu smasteril vot ona U nas bylo tri artista Dvuh ne stalo eto zhal No poka zdes budet Dal Vse kak budto by ne chisto Vshanuvannya pam yatiMarka SRSR prisvyachena DalyuU 1971 roci u Lugansku vulicyu de narodivsya Dal nazvali jogo imenem U 1976 roci u Radyanskomu Soyuzi vijshla marka nominalom 4 kopijki prisvyachena Dalyu U 1979 roci u Lugansku na teritoriyi onkodispanseru vstanovili byust Dalya Avtori skulptori Illya Ovcharenko ta U 1981 roci u Lugansku na vulici de narodivsya Dal vstanovili jomu pam yatnik Avtori pam yatnika skulptori Illya Ovcharenko ta arhitektor Georgij Golovchenko 28 bereznya 1985 roku u Mikolayevi de Dal prozhiv zagalom blizko 16 rokiv vulicyu Lekkerta perejmenuvali na vulicyu Dalya Na peretini vulic Dalya i ta na vulici Andriya Pokrovskogo na chest Dalya vstanovleni memorialni doshki U 1986 roci u Lugansku na vulici de narodivsya Dal vidkrili Literaturnij muzej Volodimira Dalya v yakomu vidbuvalisya Dalivski chitannya V centri muzeyu vstanovleno marmurovij byust Dalya Avtor skulptor Grigorij Slyepcov U misti Rubizhne Siverskodoneckogo rajonu Luganskoyi oblasti Ukrayini takozh ye vulicya Dalya 13 listopada 2001 roku luganskomu Shidnoukrayinskomu nacionalnomu universitetu bulo prisvoyene im ya Volodimira Dalya 19 listopada 2001 roku Nacionalnij bank Ukrayini uviv v obig yuvijlejnu monetu nominalom 2 grivni prisvyachenu dvohsotrichchyu vid Dnya narodzhennya Dalya Vona nalezhit do seriyi Vidatni osobistosti Ukrayini U 2004 roci u Yevpatoriyi AR Krim vstanovili byust Dalya Avtor skulptor Mikola Mozhayev 21 grudnya 2023 roku u misti Girske Siverskodoneckogo rajonu Luganskoyi oblasti provulok Ostrovskogo perejmenuvali na provulok Volodimira Dalya BibliografiyaPerekladi Zhizn Dzhingiz Hana Tatarskaya Skazka S Tatarskago V Luganskij 49 s Syn otechestva 1835 T 47 4 S 195 230 Povestvovanie ob Aksak Timure S tatarskogo Literaturnye pribavleniya k Russkomu invalidu 1838 45 S 881 885 Polnoe sobranie sochinenij T 1 10 Sankt Peterburg Moskva 1897 1898 Povesti rasskazy ocherki skazki Gorkij 1981 Tolkovyj slovar zhivogo velikorusskogo yazyka T 1 4 Moskva 1981 1982 Povesti i rasskazy Moskva 1983 Poslovicy russkogo naroda T 1 2 Moskva 1984 Izbrannye proizvedeniya Moskva 1987 Div takozh3384 Daliya asteroyid nazvanij na chest Dalya Zapiska pro ritualni vbivstvaPrimitkiKazak Luganskij Arhivovano 5 sichnya 2019 u Wayback Machine ros Elena Priven Zhurnal Russkij mir ru 2009 Noyabr Sajt Russkij Biograficheskij Slovar Arhivovano 29 listopada 2010 u Wayback Machine ros Cheska nacionalna avtoritetna baza danih d Track Q13550863 Kartoteka Amburgera d Track Q28739402d Track Q64584900 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Stattya Vladimir Ivanovich Dal na peoples ru Arhivovano 7 grudnya 2009 u Wayback Machine ros Gunko O Volodimir Dal dopomig zvilniti Tarasa Shevchenka iz soldatchini 1 Arhivovano 27 kvitnya 2013 u Wayback Machine Gazeta po ukrayinski Istoriya 2012 5 zhovtnya Stieda Z Aus dem Zeben Dahls Dorpat 1873 S 5 6 Melnikov P I Andrej Pecherskij Vospominaniya o Vladimire Ivanoviche Dale Russkij vestnik T 104 1873 S 275 340 VIVOS VOCO G P Matviyevska Naturalist Volodimir Dal Arhiv originalu za 7 sichnya 2011 Procitovano 6 serpnya 2011 Galas B K Dal Volodimir Ivanovich Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in Vid 2 ge vipr i dopov Kiyiv Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 ISBN 966 7492 19 2 S 130 Gavrilyuk L O Dal Volodimir Ivanovich Arhivovano 4 chervnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2004 T 2 G D S 283 ISBN 966 00 0405 2 Istorik flotu F F Veselago v Zagalnomu morskomu spisku shodo epigrami pisav tak Eto bylo sobstvenno yunosheskoe shutlivoe hotya i rezkoe stihotvorenie no imevshee vazhnoe mestnoe znachenie po polozheniyu lic k kotorym ono otnosilos Vidomo sho sam virsh nazivavsya S dozvoleniya nachalstva j vivsya vid imeni yakogos vikladacha italijskoyi movi U virshi avtor ogoloshuvav sbrodu nosyashemu flotskij mundir pro svoye blizkomu znajomstvi z yakoyus podryadchicej yaka skoro do vseh doberyotsya http www kr eho info index php name News amp op Arhivovano 27 lyutogo 2015 u Wayback Machine article amp sid 2551 S dozvoleniya nachalstva Professor Maraki sim obyavlyaet Chto on bespodobnyj soderzhit traktir Prichyom vsenarodnejshe napominaet On sbrodu nosyashemu flotskij mundir Chto tyosha ego est davno uzh podruga Toj polki chto godika tri nazad Priehala vzyavshi kakoj to podryad Zatem on sovetuet zhitelyam Buga Kak mozhno pochashe ego naveshat Inache on vsem chto est svyato klyanyotsya Podryadchica skoro do nih doberyotsya http www sadohov ru kryuchkov353 php Arhivovano 16 listopada 2011 u Wayback Machine Arhivovana kopiya Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 6 serpnya 2011 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya bula vona spochatku sluzhniceyu u zhidivskij korchmi pid im yam Liyi abo pid prostoyu nazvoyu Lijki Vona bula krasiva spritna i uminnyam podobatisya nazhivala groshi Koli prinadi stali znikati i dostavlyuvani nimi dohodi zmenshuvatisya mala vzhe poryadnij kapital z yakim i znajshla sobi narechenogo kolishnogo kapitana polskih vijsk Kulchinskogo Treba bulo zminiti viru z prijnyattyam sv hreshennya do kolishnogo imeni Liya dodala vona tilki literu yu i stala Yuliyeyu Mihajlivnoyu http fershal narod ru Memories Texts Vigel Vig VII 3 htm Arhivovano 1 bereznya 2013 u Wayback Machine Russkie skazki iz predaniya narodnogo izustnogo na gramotu grazhdanskuyu perelozhennye k bytu zhitejskomu prinorovlennye i pogovorkami hodyachimi razukrashennye Kazakom Vladimirom Luganskim Pyatok pervyj Palamarchuk L S Dal Volodimir Ivanovich Ukrayinska literaturna enciklopediya V 5 t redkol I O Dzeverin vidpovid red ta in K Golov red URE im M P Bazhana 1990 T 2 D K S 9 10 Pivnichno germanske prizvishe Dal Dahl chasto strichayetsya v Pivnichno Yevropejskomu Skandinavskomu regioni v takih krayinah yak Daniya Nimechchina ta Norvegiya DAL Mariya Volodimirivna Shevchenkivskij slovnik vidpovidalnij redaktor Ye P Kirilyuk Institut literaturi imeni Tarasa Shevchenka Akademiyi nauk Ukrayinskoyi RSR Golovna redakciya Ukrayinskoyi radyanskoyi enciklopediyi Kiyiv Poligrafkniga 1976 T 1 A Mol S 416 s S 181 Yurij Fesenko Lugansk V I Dal ta ukrayinska mova Arhivovano 8 zhovtnya 2016 u Wayback Machine interklasa pl Arhivovano 5 serpnya 2017 u Wayback Machine Istoriya Arhivovano 15 serpnya 2017 u Wayback Machine Pomeshichij byt v Ukraine 40 gg Iz pisem V I Dalya Golos minuvshego 1923 3 S 118 Galas B K Dal Volodimir Ivanovich Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in Vid 2 ge vipr i dopov Kiyiv Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 ISBN 966 7492 19 2 S 131 Darma obvinuvachenij abo spravedlivo pokaranij chim zaviniv avtor tlumachnogo slovnika pered admiralom Grejgom mykolaiv one ukr Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2021 Procitovano 24 zhovtnya 2021 Luganskij V Rec na Malorossijskie povesti rasskazyvaemye Grickom Osnovyanenkom Kn 1 M 1834 Severnaya pchela 1835 17 S 65 66 67 DAL Volodimir Ivanovich Shevchenkivskij slovnik vidpovidalnij redaktor Ye P Kirilyuk Institut literaturi imeni Tarasa Shevchenka Akademiyi nauk Ukrayinskoyi RSR Golovna redakciya Ukrayinskoyi radyanskoyi enciklopediyi Kiyiv Poligrafkniga 1976 T 1 A Mol S 416 s S 181 Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 tomah Kiyiv 2003 T 6 S 40 Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 tomah Kiyiv 2003 T 5 S 137 Arhivovana kopiya Arhiv originalu za 2 lyutogo 2014 Procitovano 28 listopada 2011 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Zhizn Dzhingiz Hana Arhivovano 21 lyutogo 2017 u Wayback Machine Tatarskaya Skazka 49 s S Tatarskago V Luganskij 1822 9 V I Dal vostokoved Arhivovano 2 lyutogo 2016 u Wayback Machine Matvievskaya G P Prokofeva A G Zubova I K Prokofeva V Yu Arhivovano 22 serpnya 2013 u Wayback Machine Zhizn i tvorchestvo V I Dalya v Orenburge Arhivovano 25 grudnya 2015 u Wayback Machine Izdatelstvo Akademiya Estestvoznaniya 2011 ISBN 978 5 91327 132 7 Lutz D Schmadel Dictionary of Minor Planet Names 5 th Edition Berlin Heidelberg Springer Verlag 2003 992 XVI s ISBN 3 540 00238 3 Dzherela ta literaturaGavrilyuk L O Dal Volodimir Ivanovich Arhivovano 4 chervnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2004 T 2 G D S 283 ISBN 966 00 0405 2 Galas B K Dal Volodimir Ivanovich Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in Vid 2 ge vipr i dopov Kiyiv Vid vo Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2004 ISBN 966 7492 19 2 S 130 131 Galas B K F S Shimkevich yak leksikograf i ukrayinske slovnikarstvo kin XVIII poch XX st Uzhgorod 1995 Gunko O Volodimir Dal dopomig zvilniti Tarasa Shevchenka iz soldatchini 2 Arhivovano 27 kvitnya 2013 u Wayback Machine Gazeta po ukrayinski Istoriya 2012 5 zhovtnya DAL Vladimir Ivanovich Bulahov M G Vostochnoslavyanskie yazykovedy Biobibliograficheskij slovar T 1 Minsk 1976 S 92 97 DAL Volodimir Ivanovich Shevchenkivskij slovnik vidpovidalnij redaktor Ye P Kirilyuk Institut literaturi imeni Tarasa Shevchenka Akademiyi nauk Ukrayinskoyi RSR Golovna redakciya Ukrayinskoyi radyanskoyi enciklopediyi Kiyiv Poligrafkniga 1976 T 1 A Mol S 416 s S 181 Zavalnyuk O M Komarnickij O B Minule i suchasne Kam yancya Podilskogo Vipusk 1 Kam yanec Podilskij 2003 S 41 47 Iz bumag V M Lazarevskogo Russkij arhiv 1894 8 Kozak Dal do 110 littya vid dnya narodzhennya vidatnogo vchenogo yakij mriyav uklasti ukrayinskij slovnik Ukrayina moloda 2011 10 listop Arhivovano 23 listopada 2015 u Wayback Machine Palamarchuk L S Dal Volodimir Ivanovich Ukrayinska literaturna enciklopediya V 5 t redkol I O Dzeverin vidpovid red ta in K Golov red URE im M P Bazhana 1990 T 2 D K S 9 10 Calik S Za dalyu Dal Arhivovano 5 bereznya 2016 u Wayback Machine PosilannyaV I Dal ta ukrayinska mova Arhivovano 8 zhovtnya 2016 u Wayback Machine Yurij Fesenko Kozak luganskij Volodimir Dal Arhivovano 12 grudnya 2017 u Wayback Machine Kam yaneckij chasopis KlyuCh 2015 06 12 Dal Vladimir O poveryah sueveriyah i predrassudkah russkogo naroda sochinenie Vladimira Dalya Izd 2 e bez peremen M SPb Izd knigoprodavca tipografa M O Volfa 1880 88 122 148 3 s Arhivovano 23 veresnya 2020 u Wayback Machine Gnatyuk I S Slovar ukrayinskoyi movi za redakciyeyu Borisa Grinchenka v ocinci ukrayinskih movoznavciv Arhivovano 24 sichnya 2022 u Wayback Machine Leksikografichnij byuleten 2014 Vip 23 S 7 17 Kazki Volodimira Dalya v onlajn biblioteci TOU