Бактрі́йська мо́ва (застаріле: тоха́рська чи етеотоха́рська мова) (бактрійська Αριαο, трансліт. ariao, [arjaː], означає "іранська") — мертва (висловлено думку, що бактрійську чи діалект, дуже близький до бактрійської, продовжує сучасна мунджанська мова) середньоіранська мова, що належить до південної підгрупи східної мовної групи, мови якої часто називають «мовами бактрійського кола». Бактрійська була мовою племен, які входили до союзу тохарів-юечжі й розселилися на території Бактрії близько 100 р. до н. е. Перші зразки бактрійської — написи правителів кушан, які було зроблено з застосуванням грецької абетки, з вже на той час майже не вживаною у грецькому письмі літерою ϸ (сан) для передачі звука *š (ʃ). З поширенням влади кушан на територію Індії більшого поширення набувають письмо кхароштхі та брахмі. Після занепаду Кушанської імперії, у пам'ятках пізнішого часу переважно використовується похідне від арамейського так зване маніхейське письмо.
Бактрійська мова | |
---|---|
Арійська (αρια) | |
Поширена в | Кушанська імперія |
Регіон | Тохаристан |
Етнічність | тохари-юечжі |
Носії | Мертва мова (Гіпотетично мунджанська продовжує бактрійську чи споріднений діалект. Незначні запозичення в таджицькій). |
Писемність | грецька абетка, кхароштхі, |
Класифікація | Індоєвропейська сім'я
|
Належність | (за історико-фонетичними особливостями) |
Офіційний статус | |
Офіційна | Кушанська імперія |
Коди мови | |
ISO 639-3 | Bactrian |
SIL | xbc |
Історія відкриття
До 1957 року була відома з написів на монетах та невеликим фрагментам рукописів. У 1957 році в Сурх-Коталі, недалеко від Баглана (Афганістан), було виявлено напис значних розмірів. У 1993 році в Рабатаку, поблизу Сурх-Коталу, виявлено ще один достатньо великий і добре збережений напис, який наразі відомий як Рабатакський напис царя Канішки.
На початку 1990-х років до Лондону у, переважно, приватні колекції потрапили достатньо численні та добре збережені листи та юридичні документи, писані бактрійською. Більшість з них було перекладено Ніколасом Сімс-Вільямсом.
Бактрійські епіграфічні пам'ятки, записані грецькою абеткою
- IKEo 314 (Напис Паламеда) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
- IKEo 315 (Напис Васудеви) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
- IKEo 316 (Напис Канішки) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
- IKEo 317 (Великий Сурхкотальський напис) [Архівовано 28 жовтня 2017 у Wayback Machine.] [Архівовано 28 жовтня 2017 у Wayback Machine.]
- IKEo 318 (Рабатакський напис царя Канішки) [Архівовано 12 листопада 2017 у Wayback Machine.] [Архівовано 12 листопада 2017 у Wayback Machine.]
- IKEo 319 (Напис царя Віми Такту з Дашт-і Навура) [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.] [Архівовано 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
Фонетика бактрійської мови
Приголосні | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тип | Губні | Зубні чи Ясенні | Палаталізовані чи Заясенні | Задньоязикові | Глоткові | ||
зімкнені | огубленні | ||||||
Проривні | глухі | *p | *t | *k | |||
дзвінкі | *β | *δ | *γ | ||||
Африкати | глухі | *t͡s | |||||
дзвінкі | *d͡z | ||||||
Фрикативи | глухі | *f | *θ (?), *s | *ʃ (*š) | *x (*kh) | *xʷ (*xṷ) | *h |
дзвінкі | *v | *ð(?), *z | *ʒ (?) | *ɣ | |||
Сонорні (плавні) приголосні | |||||||
Носові | Губні | Ротичні (дрижачі) | Щілинні | ||||
*m, *n | *w (*ṷ) | *r | *j, *l | ||||
Голосні | |||||||
Тип | Короткі | Довгі | |||||
Передні | Середні | Задні | Передні | Задні | |||
Високі | *i | *u | *ī | *ū | |||
Середні | *e | *ə | *o (?) | *ē | *ō | ||
Низькі | *a | *ā |
|
|
|
|
|
|
Морфологія
Іменник
«Бактрійська кушан відображає систему з двох родів та двох відмінків». Нижче наведено найбільш вживані закінчення іменників з пам'яток кушанського періоду.
відмінки | однина | множина |
---|---|---|
прямий (називний) | *-ο | *-ε |
непрямий | *-ι / *-ε | *-ανο |
У пізніших пам'ятках найвживанішими є закінчення *-ο (для однини) та *-ανο (у множині).
Категорії роду (жіночий та чоловічий) зафіксовано лише у найдавніших (кушанського часу) пам'ятках.
Прикметник
У бактрійській мові наразі виділено певну групу суфіксів та префіксів, які є характерними саме для цієї частини мови.
Прикметникові суфікси
Перша група
- *-ηγγο, *-ιγγο — використовуються для утворення якісних прикметників від загальних абстрактних іменників (λαρσιγγο — хворий);
- *-σαγγο (жін.), *-σανζο — використовуються для утворення присвійних прикметників від іменників, що використовуються як власні назви;
- *-σιγο, *-σιιο, *-σιυο (після *-ν-), *-ζιγο — використовуються для утворення присвійних прикметників від власних іменників, що позначають характеристики за етнічною чи географічною ознакою (χαγοσιγο — (мешканець) Хагу);
- *-αγγο — використовуються для утворення присвійних прикметників та прикметників від топонімів тощо (близький українським *-ий або *-ський)(βαγαγγο — божий);
- *-ανο, *-γανο, *-κανο — використовуються для утворення присвійних прикметників від власних імен (близький українським чол. *-ів та жін. *-ин)(Καδαγανο — Кадагів);
- *-δαρο, *-ταρο, *-αταρο — використовуються для утворення вищого ступеня порівняння (καμβοδαρο — менше).
Друга група — до неї належать суфікси, що використовуються для утворення як прикметників, так і прислівників:
- *-ιγο, *-ηγο, *-ιιο, *-ιο, *-ιυο, (також скорочено *-ι) — використовуються для утворення прикметників та прислівників від іменників (іноді субстантивованих) та прислівників (αβανδαρονιγο — особистий, внутрішній);
- *-γωγγο, *-γογγο, *-ογγο — використовуються для утворення якісних прикметників та прислівників від іменників, займенників та числівників (ασνωυογωγγο — невістчин);
- *-ηλο, *-ιλο — використовуються для утворення прислівників та прикметників, особливо прислівників місця та присвійних прикметників (αμβηροσιγηλο — амберський (мешканець Амберу).
Виділено певну групу суфіксів (*-σο, *-τζο, *-γο, *-γγο), за допомоги яких утворюються прикметники жіночого роду від власних іменників.
Прикметникові префікси
Наразі у бактрійській відомо чотири прикметникові префікси, а саме:
- *ανα-, *να- — без- (не-); використовуються при утворенні якісних прикметників;
- *αβη-, *αβηα-, *αβηιο-, *αβηο- *αβηυο-, *αβυη-, *βη-, *βηγο-, *βηυο- — інший варіант без- (не-);
- *ω-, *ο- — той же, такий же;
- *χοα-, *χο- — само-.
Суфікси, що використовуються при ступенюванні
Вищий ступінь: *-δαρο, *-ταρο, *-αταρο.
Найвищий ступень: *-δαμο. Висловлено думку про наявність у бактрійській відомого в багатьох іранських мовах суфікса *-išta-.
Дієслово
У бактрійській для дієслів засвідчено такі форми: неозначена (інфінітив), особова форма, дієприкметник, дієприслівник. Також дієслово може бути ергативним (активним) чи пасивним. Засвідчено такі категорії часу для дієслів: теперішній, минулий, давньоминулий (плюсквамперфект).
Різні форми (як енклітичні, так і повні) слова *αστο (бути) використовуються для створення різних форм, станів та часів дієслів.
Числівник
|
|
|
Відомі зразки складених числівників:
- οιστο οτο σοφαρο — двадцять та чотири (двадцять чотири);
- ιωγο οδο υιρσο — один та тридцять (тридцять один);
- ρʹ οδο αταο — сто та вісім (сто вісім).
Порядкові числівники
З бактрійських текстів наразі відомі такі порядкові числівники:
- *φορδαμσο — перший;
- *βιδδιγο — другий;
- *υιρδδιγο / *υιρδδιιο, *αρημσσο — третій.
Займенник
Особові займенники. Є два види особових займенників: повні та енклітики, які виконають різні функції в текстах. Повний займенник має лише два відмінки — прямий (називний) та непрямий (родовий). Нижче наведено найбільш вживані особові займенники.
Енклітики.
однина I особа | множина I особа | однина II особа | множина II особа | однина III особа | множина III особа |
---|---|---|---|---|---|
*-μο *-μαγο | *-μηνο | *-δηιο, *-τηιο, *-δο *-φαγο | *-δηνο | *-ηιo, *-ιηιο, *-ιιο, *-ηο, *-ιι-, *-ιιο, *-ι- | *-ηνο, *-ιηνο, *-ινο |
Повні.
відмінки | однина I особа | множина I особа | однина II особа | множина II особа | однина III особа | множина III особа |
---|---|---|---|---|---|---|
прямий (називний) | *αζο | *αμαχο, *μαχο, *ια μαχο | *το (*τοι,*τοο, *τογο,*τοουο) | *τωμαχο, *τομαχο, *ταμαχο | ||
непрямий (родовий) | *μανο | *αμαχο, *μαχο, *ια μαχο | *ταο (*ταοι, *ταοο) | *τωμαχο, *τομαχο, *ταμαχο |
Зворотні займенники. Наразі відомо чотири слова, які використовувалися в бактрійських текстах як зворотні займенники (себе): *χοαδο (найбільш поширений); *χοβο; *χοβιγο; *χοβοσαρο.
Неозначені займенники в бактрійській представлені двома групами: семантична група істот (*κισο — хтось, *δανομανο — такий-то), семантична група неістот (*σαγισο — щось, *σισο — будь-що, *καδαμο — якісь). Займенник *ανδαρο (інший) застосовується для обох груп.
Відносні займенники. Основні наступні:
- *κιδο — семантична група істот;
- *σιδο — група неістот.
Присвійні займенники використовуються переважно з групою істот, в той час як з групою неістот використовуються переважно особові займенники у непрямому (родовому) відмінку.
Прийменник
Серед прийменників у бактрійській деякі відіграють особливу роль, наприклад, *πιδο (у/в, на, з) *αβο (до), *φαρο (за), *ασο (від), *πισο (до, поруч), які активно використовуються у словоутворенні, часто як дієслівний префікс.
Примітки
- за Н. Сімс-Вільямсом — північно-східна, див.: (англ.) N. Sims-Williams. Bactrian language. Encyclopædia Iranica.
- Foundation, Encyclopaedia Iranica. Welcome to Encyclopaedia Iranica. iranicaonline.org (амер.). Процитовано 31 липня 2023.
- (рос.) Расторгуева В. С. Основы иранского языкознания. Книга 2. Среднеиранские языки. М., Наука, 1981.
- (рос.) Л. А. Боровкова. Кушанское царство (по древним китайским источникам). М., 2005.
- (англ.) N. Sims–Williams. Bactrian Historical Inscriptions of the Kushan Period. The Silk Road, 10. 2012. pp.76-80.
- (англ.) S. Gholami. Selected Features of Bactrian Grammar (PhD thesis). University of Göttingen. 2010.
- (англ.) N. Sims-Williams. Bactrian Documents from Northern Afghanistan II: Letters and Buddhist Texts, Studies in the Khalili Collection III, Corpus Inscriptionum Iranicarum II, 4: The Nour Foundation in Association with Azimuth Editions and Oxford University Press. 2007.
Див. також
- Корпус бартрійських текстів
(англ.) Sims-Williams, Nicholas (2004) Recent discoveries in the Bactrian language and their historical significance. Society for the Preservation of Afghanistan's Cultural Heritage (Afghanistan).
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Baktri jska mo va zastarile toha rska chi eteotoha rska mova baktrijska Ariao translit ariao arjaː oznachaye iranska mertva vislovleno dumku sho baktrijsku chi dialekt duzhe blizkij do baktrijskoyi prodovzhuye suchasna mundzhanska mova serednoiranska mova sho nalezhit do pivdennoyi pidgrupi shidnoyi movnoyi grupi movi yakoyi chasto nazivayut movami baktrijskogo kola Baktrijska bula movoyu plemen yaki vhodili do soyuzu tohariv yuechzhi j rozselilisya na teritoriyi Baktriyi blizko 100 r do n e Pershi zrazki baktrijskoyi napisi praviteliv kushan yaki bulo zrobleno z zastosuvannyam greckoyi abetki z vzhe na toj chas majzhe ne vzhivanoyu u greckomu pismi literoyu ϸ san dlya peredachi zvuka s ʃ Z poshirennyam vladi kushan na teritoriyu Indiyi bilshogo poshirennya nabuvayut pismo kharoshthi ta brahmi Pislya zanepadu Kushanskoyi imperiyi u pam yatkah piznishogo chasu perevazhno vikoristovuyetsya pohidne vid aramejskogo tak zvane manihejske pismo Baktrijska movaArijska aria Poshirena vKushanska imperiyaRegionToharistanEtnichnisttohari yuechzhiNosiyiMertva mova Gipotetichno mundzhanska prodovzhuye baktrijsku chi sporidnenij dialekt Neznachni zapozichennya v tadzhickij Pisemnistgrecka abetka kharoshthi KlasifikaciyaIndoyevropejska sim ya Indoiranska gilkaIranska grupaPivdenno shidna pidgrupa dd dd Nalezhnist za istoriko fonetichnimi osoblivostyami Oficijnij statusOficijnaKushanska imperiyaKodi moviISO 639 3BactrianSILxbcRabatakskij napisIstoriya vidkrittyaDo 1957 roku bula vidoma z napisiv na monetah ta nevelikim fragmentam rukopisiv U 1957 roci v Surh Kotali nedaleko vid Baglana Afganistan bulo viyavleno napis znachnih rozmiriv U 1993 roci v Rabataku poblizu Surh Kotalu viyavleno she odin dostatno velikij i dobre zberezhenij napis yakij narazi vidomij yak Rabatakskij napis carya Kanishki Na pochatku 1990 h rokiv do Londonu u perevazhno privatni kolekciyi potrapili dostatno chislenni ta dobre zberezheni listi ta yuridichni dokumenti pisani baktrijskoyu Bilshist z nih bulo perekladeno Nikolasom Sims Vilyamsom Baktrijski epigrafichni pam yatki zapisani greckoyu abetkoyu IKEo 314 Napis Palameda Arhivovano 14 veresnya 2016 u Wayback Machine IKEo 315 Napis Vasudevi Arhivovano 14 veresnya 2016 u Wayback Machine IKEo 316 Napis Kanishki Arhivovano 14 veresnya 2016 u Wayback Machine IKEo 317 Velikij Surhkotalskij napis Arhivovano 28 zhovtnya 2017 u Wayback Machine Arhivovano 28 zhovtnya 2017 u Wayback Machine IKEo 318 Rabatakskij napis carya Kanishki Arhivovano 12 listopada 2017 u Wayback Machine Arhivovano 12 listopada 2017 u Wayback Machine IKEo 319 Napis carya Vimi Taktu z Dasht i Navura Arhivovano 14 veresnya 2016 u Wayback Machine Arhivovano 14 veresnya 2016 u Wayback Machine Fonetika baktrijskoyi moviFonemi baktrijskoyi PrigolosniTip Gubni Zubni chi Yasenni Palatalizovani chi Zayasenni Zadnoyazikovi Glotkovizimkneni ogublenniProrivni gluhi p t kdzvinki b d gAfrikati gluhi t sdzvinki d zFrikativi gluhi f 8 s ʃ s x kh xʷ xṷ hdzvinki v d z ʒ ɣSonorni plavni prigolosniNosovi Gubni Rotichni drizhachi Shilinni m n w ṷ r j lGolosniTip Korotki DovgiPeredni Seredni Zadni Peredni ZadniVisoki i u i uSeredni e e o e ōNizki a aGrecka abetka ta zvuki baktrijskoyi movi Litera gr abetki Zvuki baktrijskoyi Okremi spoluchennya Baktrijskaa a a e b b vg g gg ŋgd de e ei iz dz z dz zh e hio ay8 8i i ai e yk kl lm mn n Litera gr abetki Zvuki baktrijskoyi Okremi spoluchennya Baktrijska3 o ṷ v h o u e u O oy up pr rs s s c ct ty hf fx x kh ps w au lt ava ϸ sFonetichni osoblivosti baktrijskoyi Prair Baktr b g b v g d l 8 h k g dṷ lb b 8ṷ lf nd nd nt nd nk ƞg Prair Baktr mk ƞg n8 h ns s nc nz p t k b d g c ǰ c ʒ gt s z xt gd ft vd xst xt xs Prair Baktr sṷ sp fs f x xsn xn stk sk sr s str s 8r hr r hr r xr xr Prair Baktr hṷ xo rs s rz z rz rs rz rs rst st rn r ṷr r xs s au ava gt ōMorfologiyaImennik Baktrijska kushan vidobrazhaye sistemu z dvoh rodiv ta dvoh vidminkiv Nizhche navedeno najbilsh vzhivani zakinchennya imennikiv z pam yatok kushanskogo periodu vidminki odnina mnozhinapryamij nazivnij o enepryamij i e ano U piznishih pam yatkah najvzhivanishimi ye zakinchennya o dlya odnini ta ano u mnozhini Kategoriyi rodu zhinochij ta cholovichij zafiksovano lishe u najdavnishih kushanskogo chasu pam yatkah Prikmetnik U baktrijskij movi narazi vidileno pevnu grupu sufiksiv ta prefiksiv yaki ye harakternimi same dlya ciyeyi chastini movi Prikmetnikovi sufiksi Persha grupa hggo iggo vikoristovuyutsya dlya utvorennya yakisnih prikmetnikiv vid zagalnih abstraktnih imennikiv larsiggo hvorij saggo zhin sanzo vikoristovuyutsya dlya utvorennya prisvijnih prikmetnikiv vid imennikiv sho vikoristovuyutsya yak vlasni nazvi sigo siio siyo pislya n zigo vikoristovuyutsya dlya utvorennya prisvijnih prikmetnikiv vid vlasnih imennikiv sho poznachayut harakteristiki za etnichnoyu chi geografichnoyu oznakoyu xagosigo meshkanec Hagu aggo vikoristovuyutsya dlya utvorennya prisvijnih prikmetnikiv ta prikmetnikiv vid toponimiv tosho blizkij ukrayinskim ij abo skij bagaggo bozhij ano gano kano vikoristovuyutsya dlya utvorennya prisvijnih prikmetnikiv vid vlasnih imen blizkij ukrayinskim chol iv ta zhin in Kadagano Kadagiv daro taro ataro vikoristovuyutsya dlya utvorennya vishogo stupenya porivnyannya kambodaro menshe Druga grupa do neyi nalezhat sufiksi sho vikoristovuyutsya dlya utvorennya yak prikmetnikiv tak i prislivnikiv igo hgo iio io iyo takozh skorocheno i vikoristovuyutsya dlya utvorennya prikmetnikiv ta prislivnikiv vid imennikiv inodi substantivovanih ta prislivnikiv abandaronigo osobistij vnutrishnij gwggo goggo oggo vikoristovuyutsya dlya utvorennya yakisnih prikmetnikiv ta prislivnikiv vid imennikiv zajmennikiv ta chislivnikiv asnwyogwggo nevistchin hlo ilo vikoristovuyutsya dlya utvorennya prislivnikiv ta prikmetnikiv osoblivo prislivnikiv miscya ta prisvijnih prikmetnikiv ambhrosighlo amberskij meshkanec Amberu Vidileno pevnu grupu sufiksiv so tzo go ggo za dopomogi yakih utvoryuyutsya prikmetniki zhinochogo rodu vid vlasnih imennikiv Prikmetnikovi prefiksi Narazi u baktrijskij vidomo chotiri prikmetnikovi prefiksi a same ana na bez ne vikoristovuyutsya pri utvorenni yakisnih prikmetnikiv abh abha abhio abho abhyo abyh bh bhgo bhyo inshij variant bez ne w o toj zhe takij zhe xoa xo samo Sufiksi sho vikoristovuyutsya pri stupenyuvanni Vishij stupin daro taro ataro Najvishij stupen damo Vislovleno dumku pro nayavnist u baktrijskij vidomogo v bagatoh iranskih movah sufiksa ista Diyeslovo U baktrijskij dlya diyesliv zasvidcheno taki formi neoznachena infinitiv osobova forma diyeprikmetnik diyeprislivnik Takozh diyeslovo mozhe buti ergativnim aktivnim chi pasivnim Zasvidcheno taki kategoriyi chasu dlya diyesliv teperishnij minulij davnominulij plyuskvamperfekt Rizni formi yak enklitichni tak i povni slova asto buti vikoristovuyutsya dlya stvorennya riznih form staniv ta chasiv diyesliv Chislivnik Kilkisni chislivniki Ukr Baktr D grec chislaodin iwgo a dva loi looi loo b tri yarhio g chotiri sofaro d p yat panzo e shist s sim z visim atao h dev yat 8 desyat laso i Ukr Baktr D grec chislaodinadcyatdvanadcyattrinadcyatchotirnadcyatp yatnadcyatshistnadcyatsimnadcyatvisimnadcyatdev yatnadcyatdvadcyat oisto k Ukr Baktr D grec chislatridcyat yirso l sorok m p yatdesyat panzaso n shistdesyat xoato 3 simdesyat o visimdesyat p dev yanosto ϟ sto sado r p yatsot panzosado f tisyacha Vidomi zrazki skladenih chislivnikiv oisto oto sofaro dvadcyat ta chotiri dvadcyat chotiri iwgo odo yirso odin ta tridcyat tridcyat odin rʹ odo atao sto ta visim sto visim Poryadkovi chislivniki Z baktrijskih tekstiv narazi vidomi taki poryadkovi chislivniki fordamso pershij biddigo drugij yirddigo yirddiio arhmsso tretij Zajmennik Osobovi zajmenniki Ye dva vidi osobovih zajmennikiv povni ta enklitiki yaki vikonayut rizni funkciyi v tekstah Povnij zajmennik maye lishe dva vidminki pryamij nazivnij ta nepryamij rodovij Nizhche navedeno najbilsh vzhivani osobovi zajmenniki Enklitiki odnina I osoba mnozhina I osoba odnina II osoba mnozhina II osoba odnina III osoba mnozhina III osoba mo mago mhno dhio thio do fago dhno hio ihio iio ho ii iio i hno ihno ino Povni vidminki odnina I osoba mnozhina I osoba odnina II osoba mnozhina II osoba odnina III osoba mnozhina III osobapryamij nazivnij azo amaxo maxo ia maxo to toi too togo tooyo twmaxo tomaxo tamaxonepryamij rodovij mano amaxo maxo ia maxo tao taoi taoo twmaxo tomaxo tamaxo Zvorotni zajmenniki Narazi vidomo chotiri slova yaki vikoristovuvalisya v baktrijskih tekstah yak zvorotni zajmenniki sebe xoado najbilsh poshirenij xobo xobigo xobosaro Neoznacheni zajmenniki v baktrijskij predstavleni dvoma grupami semantichna grupa istot kiso htos danomano takij to semantichna grupa neistot sagiso shos siso bud sho kadamo yakis Zajmennik andaro inshij zastosovuyetsya dlya oboh grup Vidnosni zajmenniki Osnovni nastupni kido semantichna grupa istot sido grupa neistot Prisvijni zajmenniki vikoristovuyutsya perevazhno z grupoyu istot v toj chas yak z grupoyu neistot vikoristovuyutsya perevazhno osobovi zajmenniki u nepryamomu rodovomu vidminku Prijmennik Sered prijmennikiv u baktrijskij deyaki vidigrayut osoblivu rol napriklad pido u v na z abo do faro za aso vid piso do poruch yaki aktivno vikoristovuyutsya u slovoutvorenni chasto yak diyeslivnij prefiks Primitkiza N Sims Vilyamsom pivnichno shidna div angl N Sims Williams Bactrian language Encyclopaedia Iranica Foundation Encyclopaedia Iranica Welcome to Encyclopaedia Iranica iranicaonline org amer Procitovano 31 lipnya 2023 ros Rastorgueva V S Osnovy iranskogo yazykoznaniya Kniga 2 Sredneiranskie yazyki M Nauka 1981 ros L A Borovkova Kushanskoe carstvo po drevnim kitajskim istochnikam M 2005 angl N Sims Williams Bactrian Historical Inscriptions of the Kushan Period The Silk Road 10 2012 pp 76 80 angl S Gholami Selected Features of Bactrian Grammar PhD thesis University of Gottingen 2010 angl N Sims Williams Bactrian Documents from Northern Afghanistan II Letters and Buddhist Texts Studies in the Khalili Collection III Corpus Inscriptionum Iranicarum II 4 The Nour Foundation in Association with Azimuth Editions and Oxford University Press 2007 Div takozhKorpus bartrijskih tekstiv angl Sims Williams Nicholas 2004 Recent discoveries in the Bactrian language and their historical significance Society for the Preservation of Afghanistan s Cultural Heritage Afghanistan